got angry at me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got angry at me»
got angry at me — злись на меня
Don't get angry at me.
Не злись на меня.
Don't ask me why I followed you or get angry at me.
Не спрашивай, почему я иду за тобой и не злись на меня.
Don't get angry at me!
Не злись на меня!
I mean, people get angry at us all the time.
Люди постоянно злятся на нас.
He gets angry at me.
Он злится на меня.
Показать ещё примеры для «злись на меня»...
advertisement
got angry at me — разозлилась на меня
She got angry at me and tossed her smoothie into her purse...
Она разозлилась на меня и бросила фруктовый коктейль в свою сумочку...
She got angry at me.
Она разозлилась на меня.
Remember when you got angry at me about the psychic subway dwellers?
Помнишь, ты разозлилась на меня, увидев странных обитателей железнодорожных путей?
Even when said source decided to go all '80s and do blow at an event where I was working, and then have the nerve to get angry at me — for being pissed? !
Даже когда источник решил вернуться в 80-е и нюхнуть на мероприятии, где я работала, а потом иметь наглость, будучи под мухой, разозлиться на меня?
He got angry at me because I couldn't tell him what had happened to her.
Он разозлился, потому что я не мог рассказать, что с ней произошло.
Показать ещё примеры для «разозлилась на меня»...
advertisement
got angry at me — сердиться на меня
He's a pitiful man. I should pity him, not get angry at him.
Несчастный... а не сердиться.
He gets angry at me no matter what.
Он на меня ни за что не сердится .
You never once got angry at me, you know that?
Ты знаешь, ты никогда не сердился на меня?
You're getting angry at me again, Elena.
Ты сердишься на меня снова, Елена
You were never afraid to get angry at me.
Ты никогда не боялась сердиться на меня.