got a train to catch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a train to catch»
got a train to catch — надо успеть на поезд
Got a train to catch.
Надо успеть на поезд.
I got a train to catch.
Мне надо успеть на поезд.
Come on, I've got a train to catch.
Идем, надо успеть на поезд.
— We've got a train to catch.
Ќам надо успеть на поезд.
Robbie has to report for duty at 6:00, and he's got a train to catch.
К шести Робби должен быть в части, ему надо успеть на поезд.
Показать ещё примеры для «надо успеть на поезд»...
advertisement
got a train to catch — нужно успеть на поезд
We got a train to catch.
Нам нужно успеть на поезд.
I worked a night shift, and I got a train to catch.
Я работала в ночную смену и мне нужно успеть на поезд.
I got a train to catch so what do you say we skip the salad and cut to the main course.
Мне нужно успеть на поезд, так что давай пропустим салат и перейдем сразу к главному блюду.
— Because I've got a train to catch.
— Потому что мне нужно успеть на поезд.
We've got a train to catch.
Нам нужно успеть на поезд.
Показать ещё примеры для «нужно успеть на поезд»...