got a lot of nerve — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got a lot of nerve»

got a lot of nerveу тебя хватает наглости

You got a lot of nerve talking to me like nothing happened ever since you tossed me out like bad milk.
У тебя хватает наглости спрашивать меня об этом ты же выкинула меня как прокисшее молоко.
Well,you got a lot of nerve showing up anywherenearme.
У тебя хватает наглости — объявляться со мной рядом.
Hey, you got a lot of nerve accusing me of cheating when you're the one who snuck in and stole my girl!
Эй, у тебя хватает наглости обвинять меня в измене, когда это именно ты подкрался и увел мою девушку!
You've got a lot of nerve talking to me that way.
Вам хватает наглости так со мной разговаривать.
You've got a lot of nerve telling me how to act at work when you haven't had a job since I met you.
Тебе хватает наглости поучать меня как вести себя на работе, когда ты не работаешь с тех пор как я тебя встретил.
Показать ещё примеры для «у тебя хватает наглости»...
advertisement

got a lot of nerveхватило наглости

You got a lot of nerve stealing from me.
Тебе хватило наглости обокрасть меня.
You got a lot of nerve coming in here to ask me that.
Тебе хватило наглости прийти сюда с этим.
You've got a lot of nerve coming here. Yeah, shut up, Mike. Listen, okay?
И у вас хватило наглости прийти сюда!
you have got a lot of nerve coming back to this house.
Как у тебя хватило наглости приехать сюда?
After everything we've put up with from that grease pot, he's got a lot of nerve having us set up in a pack of bible thumpers!
После всего, что мы натерпелись в этой дыре, у него хватило наглости остановиться рядом с лагерем святош.
Показать ещё примеры для «хватило наглости»...