у тебя хватает наглости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у тебя хватает наглости»

у тебя хватает наглостиyou have the nerve

И у тебя хватает наглости говорить, что ты понимаешь мои чувства?
And you have the nerve to tell me you know how I feel?
— Я хочу сказать, что при всей безответственности, опрометчивости, идиотизме твоего прошлого поведения, почему-то почему-то у тебя хватает наглости и самомнения хронически безжалостно указывать на мои недостатки.
My point is that with all the irresponsible, reckless, idiotic behavior in your past, that somehow, somehow you have the nerve, the arrogance to consistently and ruthlessly point out my shortcomings.
И у тебя хватает наглости мне указывать!
You have the nerve to talk about it! I'm telling you that we can talk until dawn.
И у тебя хватает наглости после того, что ты сделал.
You have some nerve after what you just did.
Ты чертовски права, и у тебя хватает наглости отказать мне после всего, что я для тебя сделал.
You're goddamn right it is, and you have some nerve telling' me no after all I've done for you.
Показать ещё примеры для «you have the nerve»...