goons — перевод на русский
Быстрый перевод слова «goons»
На русский язык «goons» можно перевести как «подручные», «подхалимы», «хулиганы» или «бандиты».
Варианты перевода слова «goons»
goons — бандиты
We should have left those fuzz-faced goons in the transporter.
Надо было оставить этих волосатых бандитов в телепорте.
We have Randall and your two goons Levi and Diego in our custody now.
Мы уже задержали Рэнделла и двух ваших бандитов Леви и Диего и под стражей в данный момент.
Do you see any goons in my hotel?
Вы видите бандитов в моем отеле?
I just came from the stockyards, trading shots with one of Ludwig's goons.
Я только что со-скотного двора, после милого обмена пулями с одним из бандитов Людвига...
One of Markov's goons rented that gray Audi two weeks ago.
Один из бандитов Маркова арендовал серый Audi две недели назад.
Показать ещё примеры для «бандиты»...
advertisement
goons — головорезов
You called your goons away.
Ты отозвал своих головорезов.
There was half a dozen goons who would have caught him on the porch.
— Там было полдюжины головорезов. — Я бы и их убил.
Call off your goons!
Убери от меня своих головорезов!
Keep an eye on this fowler guy.And his goons.
Не своди глаз с Фаулера. И его головорезов.
Goons?
— Головорезов?
Показать ещё примеры для «головорезов»...
advertisement
goons — громил
Holli and the goons got him.
Он у Холли и её громил.
They give him goons.
Они дают ему громил.
Goons?
Громил?
What goons?
Каких громил?
So, what if, what if Braxton or one of his goons forced Dwight here to watch his loved ones being murdered before he himself was beaten to death?
Итак, что если... что если Брэкстон или кто-то из его громил заставили Дуайта наблюдать, как убивают его любимых до того, как его самого забить до смерти?
Показать ещё примеры для «громил»...
advertisement
goons — болван
Well, what are you waiting for, you goon.
Ну и чего ты ждешь, болван?
You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence.
А ты, Глыба — болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
Kenneth, you beautiful goon!
Кеннет, прекрасный ты болван! Он не в Африке.
And that goon Scanlon.
Ещё этот болван Скэнлон.
You're such a goon.
Ты такой болван.
Показать ещё примеры для «болван»...
goons — жлобов
You fell on feel seeing few goons.
Ты упал при виде нескольких жлобов!
He may have his goon squad nearby.
Наверное его отряд жлобов неподалеку.
Now, these two have goons managed to take out a number of highly trained and heavily armed security personnel.
А сейчас, эти двое жлобов приняли ряд действий против высококвалифицированных и сильно вооруженных сотрудников службы безопасности.
Listen, Ivan Mihalych, chuck your goons
Слушай, Иван Михалыч, бросай своих жлобов.
What do you think's gonna happen now he has his goons calling the shots?
ОКей, эта была первая ошибка. А как ты думаешь, Что случится теперь, когда он в этом городе со своей армией жлобов.
Показать ещё примеры для «жлобов»...
goons — тупиц
Those goons backed off two days ago.
Эти тупицы отстали два дня назад.
I hope you goons are fuckin' proud of yourselves.
Надеюсь, вы, тупицы, чертовски горды собой.
So send your goons to get it.
Так отправь своих тупиц за ним.
I didn't mean that you and Katz are like those two goons.
Я не считаю, что вы с Катц похожи на этих тупиц.
They think I'm a goon.
Они думают, что я тупица.
Показать ещё примеры для «тупиц»...
goons — придурков
From goons who were trying to find you.
От придурков, которые пытались найти тебя.
The guy who tortured you is inside with a couple of other big goons with guns.
Парень, который пытал тебя — внутри в компании пары больших придурков с пушками.
New Celtic Nation; small bunch of Irish goons who've done some work for the gambinos, but we know him.
Новая Кельтская Нация — кучка ирландских придурков, которые выполняют кое-какую работенку для мафии, но мы знаем его.
You mean my friends that I don't have because I'm a huge goon?
С друзьями, которых у меня нет, потому что я придурок?
Hungover at gunpoint is not ideal, okay? But there I am, in a hangar off the tarmac, And these pla goons force me to open the cargo hold,
Похмелье под прицелом — вещь неприятная, но вот я стою в ангаре Тормака, эти придурки из НОАК требуют открыть ящики, набитые ракетами земля-воздух.
Показать ещё примеры для «придурков»...
goons — давай
Goon in.
Давай, вперед.
— Goon.
— Давай.
Goon,fuckoff .
— Давай, съебывай.
Goon,answerit.
Давай, ответь уже.
Goon.
Ну, давай же.
Показать ещё примеры для «давай»...
goons — парней
Frankie and his goons were put away for good.
«Френки и его парней засадили надолго.»
Stonebanks's compound is where he trains his goons.
Стоунбэнкс спрятался там, где тренировал своих парней
You know when we add these four goons to the three my partner and I locked up the other day, it's like... damn near arrested half your gang.
Знаешь, если добавить этих четверых парней к трём закрытым нами с напарницей на днях, получается... арестована почти половина твоей банды.
Meenamma, I thought they were going to kill me... but your fathers goons lifted me up on their shoulders.
Минама, я думал, что уползу на карачках. Но парни твоего папаши подняли меня на плечи. Что ты им сказала?
Of course, his goons come in every week and take 80 percent of the profits.
«Но его парни приходили каждую неделю и забирали 80% всей выручки.»
Показать ещё примеры для «парней»...