good place to start — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good place to start»
good place to start — хорошее начало
Sounds like a good place to start.
Хорошее начало.
That seems a good place to start.
Хорошее начало.
Yes, it is a good place to start.
Да, это хорошее начало.
That's always a good place to start.
— Это всегда хорошее начало.
You need to get back on the horse, and a cup of coffee's a good place to start.
Тебе нужно вернуться в седло, и чашка кофе хорошее начало. Что мы делаем?
Показать ещё примеры для «хорошее начало»...
advertisement
good place to start — хорошее место для начала
Probably a pretty good place to start.
Наверное, очень хорошее место для начала.
The Pontarfynach kids are a good place to start.
Дети Понтарфинака — хорошее место для начала.
You know, a good place to start.
Ну знаешь, хорошее место для начала.
That'd be a good place to start.
Хорошее место для начала.
That's a good place to start.
Это хорошее место для начала.
Показать ещё примеры для «хорошее место для начала»...
advertisement
good place to start — начнём с этого
If someone wanted to hurt their chances of succeeding, killing Joaquin was a good place to start.
Если кто-то хотел свести к нулю их шансы на успех, убийство Хоакина было подходящим случаем, чтобы начать.
So that's a really good place to start.
Это действительно хорошее место, чтобы начать
Sounds like a good place to start.
Начнём с этого.
Then perhaps that's a good place to start.
Тогда, начнем с этого.
Good place to start.
С этот и начнем.
Показать ещё примеры для «начнём с этого»...
advertisement
good place to start — с этого можно начать
Good place to start looking.
С этого можно начать поиски.
The Russians... that's a good place to start.
Русские... с этого можно начать.
I'm not sure, but it's a good place to start.
— Я не уверена, но с этого можно начать.
I'm no detective, but it might be a good place to start.
Я не детектив, но, думаю, с этого можно начать.
No. I just think it's the best place to start.
Думаю, с чего можно начать.
Показать ещё примеры для «с этого можно начать»...
good place to start — неплохо для начала
Might be a good place to start.
Возможно, неплохо для начала.
Good place to start, but this... this isn't a cult murder.
Неплохо для начала, но это это не ритуальное убийство.
400,000 sounds like a good place to start.
400 000 звучит неплохо для начала.
Might be a good place to start.
С этого неплохо начать.
Seemed like a good place to start.
Это неплохо для начала.
Показать ещё примеры для «неплохо для начала»...