good enough — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «good enough»

На русский язык «good enough» переводится как «достаточно хорошо» или «приемлемо».

Варианты перевода словосочетания «good enough»

good enoughдостаточно хорош

If you were good enough, they made you a leader.
Если ты был достаточно хорош, они могли сделать тебя лидером.
But it was good enough for Mr. Jon Voight.
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
Not good enough for Daddy, or the Council.
Не достаточно хорош для папочки, не достаточно хорош для Совета.
You were good enough to spot it and predictable enough to go for it.
Ты достаточно хорош, чтобы опередить их и достаточно непредсказуем, чтобы сбить их с толку.
Not good enough!
Не достаточно хорош...
Показать ещё примеры для «достаточно хорош»...
advertisement

good enoughнедостаточно хорош

Not good enough for Georgia.
Недостаточно хорош для Джорджии.
Not good enough for you?
Он недостаточно хорош для вас?
You were never good enough to be a pro.
Ты никогда не станешь профессионалом, Джонни. Ты недостаточно хорош.
But he is certainly not good enough for Rory!
Но он, конечно, недостаточно хорош для Рори!
I know that I am in no way better than him and that I am not good enough to surpass him..
Я знаю, что я не лучше его что я недостаточно хорош, чтобы превзойти его...
Показать ещё примеры для «недостаточно хорош»...
advertisement

good enoughдостаточно

Should we draw up papers, or is a handshake good enough?
Оформим на бумаге или достаточно будет рукопожатия?
You will be good enough to leave matters in the lunatic hands of the Inspector and myself.
Будьте достаточно благоразумны, чтобы отдать дело в наши безумные руки, инспектора и мои.
Is that good enough?
Достаточно?
— Not good enough.
— Этого не достаточно.
That was good enough for Father and for me.
Этого было достаточно для отца, достаточно и для меня.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

good enoughнедостаточно

Similar is not good enough.
Быть похожим недостаточно.
Not bad for a man fighting a fire in his seat. But not good enough to beat Gary Black, who has avenged his loss to the Lucky Man at Big Sky last week... taking this one with an E.T. of6.62.
Весьма недурно для человека, которому пришлось сражаться с пожаром, но недостаточно, чтобы победить Гэри Блэка, который отомстил Счастливчику за поражение в Биг Скае на прошлой неделе.
That may not be good enough.
Этого может быть недостаточно.
— Not good enough.
— Этого недостаточно.
The menu card is not good enough for the blonde one?
Нашего меню этим блондинкам недостаточно. Это постоянные клиенты.
Показать ещё примеры для «недостаточно»...

good enoughхорошо

Would you be good enough to stand erect and in a proper manner, please?
Пожалуйста, постой спокойно... И держись прямо, хорошо?
Good enough.
Хорошо.
But even if it is, it still works good enough.
Старое, но работает хорошо.
— Yeah, well, not good enough.
Все не так хорошо.
Every so often, they imagine a story good enough... to sort of catch its essence.
Частенько, они представляют себе историю так хорошо... что могут ухватить её сущность.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

good enoughустраивает

Good enough for me.
Меня это устраивает.
So laying eggs all your life... and then getting plucked, stuffed and roasted is good enough for you ?
Так нести яйца это вся ваша жизнь... и потом быть выдернутой из строя, ощипанной и зажаренной -— это вас устраивает?
Everything reflects on you, so nothing and no one is ever good enough.
Вы видите только себя, поэтому никто и ничто вас не устраивает.
Well, thas good enough for me.
Ну, что ж, меня это устраивает.
— She not good enough for you?
— Она не устраивает тебя?
Показать ещё примеры для «устраивает»...

good enoughмало

This is not good enough!
Этого мало!
Nothing I did was good enough for this guy.
Что бы я ни делал, все было ему мало.
Us paying the mortgage not good enough for you?
— Тебе мало, что мы выплачиваем ипотеку?
But not good enough.
Но этого, увы, мало.
Not good enough.
Мало.
Показать ещё примеры для «мало»...

good enoughгодится

Although, not quite good enough.
Нет, не годится!
Oh! Good enough!
Годится!
Good enough.
Годится.
Is it good enough?
— В дело годится? Да.
— It's good enough for me.
— Для меня годится. — Идем.
Показать ещё примеры для «годится»...

good enoughплохо

— Not good enough.
Плохо.
She has talked about the same things again that we are not good enough to look after Deniz, she misses her daughter you should not have got married, mumbo-jumbo. Nonsense.
Она все о своем талдычит — мы плохо заботимся о Денизе, она скучает о своей дочери, тебе не нужно было жениться, и тэ дэ и тэ пэ.
Well, not good enough to try it, apparently.
Так плохо, что даже не хочу пытаться.
Good enough.
— Не плохо.
Not good enough, Beckett.
Плохо, Беккет.
Показать ещё примеры для «плохо»...

good enoughдостоин

— I still say she thinks no man on earth is good enough for her.
Небось, по-прежнему думаешь, что ни один мужчина тебя не достоин.
He said that the only man good enough for you would scoop the stars out of the sky with his hat and lay them at your feet.
И он сказал тебе, что твоей руки достоин лишь тот кто может сорвать звёзды с небес и выстелить их у твоих ног.
Kevin was not, on his best day good enough for you, sweetheart.
Кевин даже в его лучшие времена не был достоин тебя, дорогая.
He never thought I was good enough for his sister.
Он всегда считал, что я не достоин его сестры.
No man is good enough for your little girl...
Ни один мужчина не достоин твоей девочки...
Показать ещё примеры для «достоин»...