good cause — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good cause»

good causeблагое дело

All in a good cause.
Все на благое дело.
— It is for a good cause.
— Оно на благое дело.
Oh, this is for a good cause.
Оу, это на благое дело.
— Besides, they're for a good cause.
— Кроме того, они на благое дело. — Спасибо.
If you buy the Big Issue it's for a good cause.
Если вы купите журнал, деньги пойдут на благое дело.
Показать ещё примеры для «благое дело»...
advertisement

good causeпотому что

Let us hope a little better because five years ago a curate was murdered while he conducted Mass
Потому что священник святой нимфы пять лет назад был убит, когда читал мессу! Какой ужас! Стрельба в церкви!
Ally probably only liked your story better because it's the Iast one that she heard.
А Элли больше понравилась твоя, потому что ты читал последним.
I never get better because i'm never given the chance.
Но лучше я не стану, потому что и шанса не получу.
So I'm no good because the cabinet moving thing's just foreplay for you to fuck my brother? No.
Я не могу помочь, потому что перенос тумбочки — это прилюдия перед траханьем с моим братом?
Baby and I figured it was best to get while the getting was good because even an idiot lik e Andy might put two and two together and come up with 20 grand.
МьI с Бэби решили, что пока не поздно, надо линять потому что даже такой идиот, как Энди, мог сложить два и два и получить 20 тьIсяч.
Показать ещё примеры для «потому что»...
advertisement

good causeхорошо

How it was good because it could only happen in England.
Как хорошо. Это могло случиться только в Англии.
I mean good because, well...
То есть хорошо..
That's good because I'm not listening.
Хорошо. Я же не слушала.
— But you probably know best because you're president.
— Но ты, наверное, лучше знаешь, ты же президент.
— No,it's better because you can do it in the comfort of your own car.
Это лучше. Это делаешь с удобствами, из машины.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

good causeдоброго дела

Ted: EXCUSE ME. SUPPORT A GOOD CAUSE?
Прошу прощения, поддержите доброе дело?
Only a dollar for a very good cause.
Всего лишь доллар, на доброе дело.
OH. HEY, COME TO THE ANGEL BALL... SUPPORT A GOOD CAUSE...
Приходите на «Ангельский бал» поддержите доброе дело...
They came here with good cause, Hugh.
Они пришли сюда ради доброго дела, Хью
It's for a good cause.
Это ради доброго дела.
Показать ещё примеры для «доброго дела»...

good causeза правое дело

Oh, come on, Barney, it's for a good cause.
О, брось Барни, это ради правого дела.
For a good cause I imagine, am I right?
Думаю, для правого дела, с твоей-то ангельской душой.
I have a good cause and a gracious god.
Мое дело правое. Мой Бог справедлив.
You use it for good cause, making you worthy of it.
В твоих руках меч служит правому делу, и ты достоин его.
At least they died for a good cause.
Они умерли за правое дело.