good alibi — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good alibi»

good alibiхорошее алиби

You must have had a good alibi since they released you.
У вас, наверное, хорошее алиби.
That is a good alibi.
Хорошее алиби.
This is a good alibi.
Это хорошее алиби.
Uh, drugging yourself is the best alibi ever.
Ээ, выпить содержимое той фляжки обеспечило бы ей хорошее алиби.
Is... is that a good alibi?
Это хорошее алиби?
Показать ещё примеры для «хорошее алиби»...
advertisement

good alibiлучшее алиби

And yet the best alibi that you can offer is that you were at the movies... by yourself.
И лучшее алиби, которое вы смогли предоставить, что вы были в кино... один.
Best alibi a guy could have.
Это лучшее алиби, которое может быть.
One of you had the best alibi of all.
У одного из вас было лучшее алиби из всех.
It's the best alibi of all.
Это лучшее алиби из всех.
That's the best alibi I've been able to come up with, because our lawyer says he thinks he can get rid of the SEC charges, but he's worried about the pirating of theQueen Mary.
Это лучшее алиби, что я могу придумать! Адвокат сказал, так с нас слезет Комиссия по ценным бумагам. Но с похищением «Королевы Марии» всё непросто.
Показать ещё примеры для «лучшее алиби»...
advertisement

good alibiотличное алиби

And it comes with a very good alibi.
А к ней прилагается отличное алиби.
But I got a pretty good alibi.
Но у меня отличное алиби.
— Wrong country, good alibi.
— Иностранец, отличное алиби.
I have a pretty good alibi.
И у меня отличное алиби.
Sounds like a pretty good alibi.
Звучит как отличное алиби.
Показать ещё примеры для «отличное алиби»...
advertisement

good alibiалиби

Sorry. He had a good alibi for both attacks.
В двух случаях у него было алиби.
And get yourself a good alibi.
И придумайте себе алиби.
But being that we're the kinder, gentler NYPD, if he's got a good alibi, we're all ears.
Но случилось так, что мы добрая, кроткая полиция, и если у него есть алиби, мы готовы его выслушать.
Maybe he's crafted a good alibi.
Moжет, oн xopoшo пoдгoтoвил cвoё алиби.
But how good an alibi is that?
Но может ли это служить алиби?