gonna interrogate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gonna interrogate»
gonna interrogate — мы допросим
You're gonna, you're gonna interrogate them, too, though?
Вы же и их допросите, правда?
I'm gonna interrogate him, probably beat the hell out of him.
Возможно, поколочу. Допросишь?
I'm gonna interrogate the perp.
Я допрошу её преступника.
We're gonna interrogate the prisoner.
Сейчас мы допросим подозреваемую.
advertisement
gonna interrogate — собирается допрашивать
If you're gonna interrogate me, Then I get to ask you one question.
Если ты собираешься допрашивать меня, тогда я имею право на один вопрос.
— I'm not gonna interrogate them. I just want to ask if Jessica ever mentioned anything.
Ну, я не собираюсь допрашивать их, но я бы хотел просто спросить, говорила ли Джессика что-нибудь.
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship.
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
advertisement
gonna interrogate — собираешься допросить
He knew you were gonna interrogate him after.
Он знал, что ты собирался допросить его после.
I'm gonna interrogate it now.
Я собираюсь его допросить.
It's perfectly legal. You're gonna interrogate her and walk out of that room knowing where Collier is, knowing why the murder took place?
Ты собираешься допросить её и выйти из комнаты зная, где находится Колльер, зная, почему было совершено убийство?
advertisement
gonna interrogate — буду допрашивать
We're not gonna interrogate her, Birkhoff.
Мы не будем допрашивать ее, Биркофф.
Are you gonna interrogate her?
Будешь ее допрашивать?
Yeah, but I thought that meant I was gonna interrogate Kendra.
Да, но я думал, это означает, что я буду допрашивать Кендру.
gonna interrogate — допрашивать
But who's gonna interrogate me?
А кто же будет меня допрашивать?
You gonna interrogate me, major?
Майор, допрашивать меня решил?
gonna interrogate — другие примеры
Why? They were the closest thing to family and they weren't gonna interrogate.
Они ему почти как родные и не собирались устраивать допросов.
You didn't think I was gonna interrogate him in it, did you?
Вы думали, я буду вести расследование в нем?