gonna interrogate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gonna interrogate»

gonna interrogateмы допросим

You're gonna, you're gonna interrogate them, too, though?
Вы же и их допросите, правда?
I'm gonna interrogate him, probably beat the hell out of him.
Возможно, поколочу. Допросишь?
I'm gonna interrogate the perp.
Я допрошу её преступника.
We're gonna interrogate the prisoner.
Сейчас мы допросим подозреваемую.
advertisement

gonna interrogateсобирается допрашивать

If you're gonna interrogate me, Then I get to ask you one question.
Если ты собираешься допрашивать меня, тогда я имею право на один вопрос.
— I'm not gonna interrogate them. I just want to ask if Jessica ever mentioned anything.
Ну, я не собираюсь допрашивать их, но я бы хотел просто спросить, говорила ли Джессика что-нибудь.
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship.
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
advertisement

gonna interrogateсобираешься допросить

He knew you were gonna interrogate him after.
Он знал, что ты собирался допросить его после.
I'm gonna interrogate it now.
Я собираюсь его допросить.
It's perfectly legal. You're gonna interrogate her and walk out of that room knowing where Collier is, knowing why the murder took place?
Ты собираешься допросить её и выйти из комнаты зная, где находится Колльер, зная, почему было совершено убийство?
advertisement

gonna interrogateбуду допрашивать

We're not gonna interrogate her, Birkhoff.
Мы не будем допрашивать ее, Биркофф.
Are you gonna interrogate her?
Будешь ее допрашивать?
Yeah, but I thought that meant I was gonna interrogate Kendra.
Да, но я думал, это означает, что я буду допрашивать Кендру.

gonna interrogateдопрашивать

But who's gonna interrogate me?
А кто же будет меня допрашивать?
You gonna interrogate me, major?
Майор, допрашивать меня решил?

gonna interrogate — другие примеры

Why? They were the closest thing to family and they weren't gonna interrogate.
Они ему почти как родные и не собирались устраивать допросов.
You didn't think I was gonna interrogate him in it, did you?
Вы думали, я буду вести расследование в нем?