gonna get me in trouble — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gonna get me in trouble»

gonna get me in troubleменя будут неприятности

You're gonna get me in trouble.
Из-за тебя у меня будут неприятности.
You're gonna get me in trouble.
У меня будут неприятности.
You're gonna get us in trouble, Jackie Peyton.
У нас из-за тебя будут неприятности, Джеки Пейтон.
You're gonna get me in trouble!
Из за тебя у меня будут неприятности!
You're gonna get him in trouble!
У водителя будут неприятности!
Показать ещё примеры для «меня будут неприятности»...
advertisement

gonna get me in troubleменя будут проблемы

You're gonna get me in trouble if you don't buy.
У меня будут проблемы, если ты не купишь.
Talk like that, I'm gonna get myself in trouble.
Продолжим в таком духе, и у меня будут проблемы.
You're gonna get us in trouble.
Из-за тебя будут проблемы.
This gonna get you in trouble?
У тебя не будет проблем?
Get his ass in the air. You're gonna get us in trouble.
Давай,хватай его задницу, иначе у нас будут проблемы.
advertisement

gonna get me in troubleвтянешь меня в неприятности

You're gonna get me in trouble.
Ты втянешь меня в неприятности.
Otherwise, you're gonna get me in trouble!
Иначе ты втянешь меня в неприятности!
This pathological liar brain is gonna get me in trouble.
Мозги патологического лжеца втянут меня в неприятности.
Yeah, well, that blind faith is gonna get you in trouble some day, Nelson.
Да, слепая вера однажды втянет тебя в неприятности, Нельсон.
He's not gonna get me in trouble.
Уж он-то не втянет меня в неприятности.