gone to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gone to get»

gone to getполучишь

Well, I cannot give it to you this minute, Boris, but you are going to get it.
Прямо сейчас я заплатить не могу, Борис. Но ты всё получишь.
Only you're not going to get it.
Только ты его не получишь.
No, you're not going to get it. Hey.
Нет, ты ее не получишь.
That property belonged to my mother and you're not going to get it!
Это имущество принадлежало моей матери, и ты его не получишь!
You're not going to get him, you know.
Но ты его не получишь.
Показать ещё примеры для «получишь»...
advertisement

gone to getпошли за

They went to get the master key.
Сейчас пошли за вторым ключом.
I thought you were going to get help.
Я думал, вы пошли за помощью.
They must have gone to get Irene's scarf.
Они, должно быть, пошли за шалью Ирен.
— I would tell her that he died while going to get water, to make coffee for his friends
Я напишу его жене, что он погиб... когда пошёл за водой, чтобы приготовить для своих друзей кофе. Вот и всё.
And what about his talking, what about that? — What about his talking? well he went to get something from the bathroom, said he just wanted to put something on his hands — «otherwise my hands are going to dry much to fast»
Он пошел в ванную.
Показать ещё примеры для «пошли за»...
advertisement

gone to getвыберемся

Did you really think we were going to get out of there?
Вы вообще ожидали, что мы оттуда выберемся?
When are we going to get out of here, Duke?
— Дюк, когда мы выберемся отсюда?
— But how are we going to get out of this?
— Как мы выберемся отсюда?
Doctor, how are we going to get out of this place if no one else has ever managed it before?
Доктор, как мы выберемся из этого места, если никому раньше это не удавалось?
How do you think we are going to get away?
И как ты думаешь мы выберемся?
Показать ещё примеры для «выберемся»...
advertisement

gone to getдам

The most you're going to get is 5 years.
Не больше пяти лет дадут.
But they're going to get us a limousine bus, a big bus, so that we can all get in.
Но нам дадут автобус. Большой автобус, чтобы все влезли.
But you're not going to get them unless you take me with you.
Но я их не дам, если не возьмете меня с собой.
— Addie Pray, I'm going to get you $24 and an extra five for just coming to my door.
Эдди Прей, я дам тебе 24 доллара и еще 5 за то, что ты подошла к двери.
I'm going to get you something.
Я дам тебе чего-нибудь.
Показать ещё примеры для «дам»...

gone to getпоправится

There, there. Scarlett's going to get well, and there can be other babies.
Скарлетт поправится, и у вас ещё будут дети.
He's going to get well, the doctor promised that.
Он поправится. Врач обещал...
He knew, in his heart... that she Wasn't going to get better.
В глубине сердца он уже тогда знал, что она никогда не поправится.
She's not going to get well.
Она не поправится.
You're going to get better.
Ты поправишься.
Показать ещё примеры для «поправится»...

gone to getженюсь

— I am not going to get married.
Ты же меня знаешь. Я никогда не женюсь.
Anyway, I'm going to get married, and don't interrupt.
В общем, я женюсь. И не перебивайте меня.
When you find a beauty like Pavlinka, Then I'm going to get married.
Как найду такую же красавицу, как Павлинка, тогда и женюсь.
When you're going to get married, I'll tell you.
Когда вы женитесь, я вам сообщу.
I thought you weren't going to get married till you were good and ready.
А ты говорил, что ты не из тех, кто женится, пока не готов к этому.
Показать ещё примеры для «женюсь»...

gone to getсобираюсь

I'm just not going to get old and fat before my time.
Не собираюсь я полнеть и стареть раньше времени.
I'm not going to get myself in trouble.
Я не собираюсь вляпываться в неприятности.
Well, if Thawn wants to depth-charge it, he's going to get us all killed.
Если Тоун собирается забросать его глубинными бомбами, то он явно хочет нашей смерти.
Everybody's going to get well.
Все собираются на ней навариться.
He said he was going to get his cascara at the gallery.
Он сказал, что собирается за кашкарой в галерею.
Показать ещё примеры для «собираюсь»...

gone to getвозьму

Where am I going to get that?
Где я возьму столько?
I'm cold, I'm going to get a sweater.
Мне холодно, я возьму свитер.
Turiddu's gone to get some
Туридду взял вино.
Yes, I'm taking you, I'm going to get the keys.
И всё-таки я тебя подвезу. Только возьму ключи.
When... are you going to get your act together?
Когда ты возьмешь себя в руки, а?
Показать ещё примеры для «возьму»...

gone to getсобираются пожениться

Hey, uh, Dave, me and Nancy, we're going to get married.
Это, Дэйв, мы с Нэнси... собираемся пожениться.
But, we're going to get married.
Но мы ведь собираемся пожениться.
Are Gigi and Charly going to get married?
Жижи и Шарли собираются пожениться?
Gigi and Charly have been engaged for several months and our readers and myself besides are asking when they're going to get married.
Жижи и Шарли были обручены несколько месяцев... И наши читатели, в том числе и я, постоянно спрашиваем, когда они собираются пожениться.
Laila is going to get married soon
Лайла собирается пожениться.
Показать ещё примеры для «собираются пожениться»...

gone to getиду за

I'm going to get water.
Я иду за водой.
I'm going to get my camera.
Я иду за фотоаппаратом.
All right. I'm going to get a Nobel Prize.
Хорошо, я иду за Нобелевской премией.
Yes, he's going to get medals!
Да, он сказал, что идет за медалями!
We're going to get you, Piggy.
Мы идем за тобой, Хрюша.