going to throw — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to throw»
going to throw — брошу
Right, I am going to throw this plastic brick into the pool and then each of you is going to take turns to dive in, collect it and then swim it back to shore.
Так, теперь я брошу этот пластиковый кирпич в бассейн и каждый из вас по очереди нырнет и подберет его, а потом принесет обратно.
I said I'm going to throw you away!
Брошу!
Of course, I'm going to throw him back into the sea, naturally.
Конечно, я брошу его обратно в море. Естественно.
I'm not going to throw those guys under the bus.
Я не брошу этих людей на произвол судьбы.
In order to protect your principle, are you going to throw everything away?
Ради защиты своих принципов... вы всё бросите?
Показать ещё примеры для «брошу»...
advertisement
going to throw — сейчас вырвет
Are you going to throw up?
Тебя сейчас вырвет?
Jesus, I think I'm going to throw up.
Боже, меня сейчас вырвет.
Excuse me, I'm going to throw up.
Извини, меня, кажется, сейчас вырвет.
I think I'm going to throw up.
По-моему меня сейчас вырвет.
I think I'm going to throw up.
Меня сейчас вырвет.
Показать ещё примеры для «сейчас вырвет»...
advertisement
going to throw — выброшу
How am I going to throw it away?
Как же я выброшу!
Oh, I am going to throw this goddamn ring out the window.
Я выброшу это чёртово кольцо из окна.
And if you're saying you don't believe in friendship I am going to throw you out that window.
И если ты скажешь мне, что ты больше не веришь в дружбу, я выброшу тебя из окна.
I'm not going to throw away the Tupperware, okay?
Не выброшу я контейнер, не бойтесь, ладно?
He says that he's going to throw the dishwasher out the window.
Он говорит, что выбросит её из окна.
Показать ещё примеры для «выброшу»...
advertisement
going to throw — собирается бросить
Maybe he's going to throw his knife!
Может он собирается бросить свой нож!
He's going to throw it at her!
Он собирается бросить её в неё!
— I didn't know. — That your lawyer was going to throw me under the bus to save you?
— Что твой адвокат собирается бросить меня под автобус, чтобы спасти тебя?
Are you really going to throw your career away for the sake of a tawdry affair?
Вы и вправду собираетесь бросить карьеру ради дешёвой интрижки?
Are you going to throw the extinguisher at me?
Вы собираетесь бросить в меня огнетушитель?
Показать ещё примеры для «собирается бросить»...
going to throw — собираюсь устроить
Because I have my money back and I am going to throw the party of the century.
Потому что я вернула свои деньги обратно, и я собираюсь устроить вечеринку столетия.
I'm going to throw you a wedding.
Я собираюсь устроить твою свадьбу.
: I'm going to throw you a wedding!
Я собираюсь устроить твою свадьбу!
— So on Thursday I'm going to throw myself and those breasts a farewell party like they've never seen in their lives.
— Так что в четверг я собираюсь устроить себе и этим грудям прощальную вечеринку, какую они еще никогда не видели.
I'm going to throw a ball.
Я собираюсь устроить балл.
Показать ещё примеры для «собираюсь устроить»...
going to throw — собирались выкинуть
We were going to throw his Kindle outside, and when he went to get it,lock the do and let him freeze to death.
Мы собирались выкинуть его Kindle наружу, а когда он выйдет за ней, запереть дверь и дать ему замерзнуть насмерть.
You're going to throw that away, right?
Собирались выкинуть?
Because you're going to throw it away.
Потому что ты собираешься выкинуть это
I was going to throw it out.
Я собирался выкинуть это.
Are you going to throw that away?
Вы собираетесь это выкинуть?
Показать ещё примеры для «собирались выкинуть»...
going to throw — вышвырну тебя
And now they're going to throw you out again?
А теперь они снова тебя вышвырнут?
They're going to throw me out.
Они меня вышвырнут.
They were going to throw you away.
Тебя бы вышвырнули.
— You think Sheila's going to throw me out?
— Ты думаешь Шэйла вышвырнет меня?
Or are you just going to throw him out, too? Of course not.
— Или его тоже вышвырнешь на помойку?
Показать ещё примеры для «вышвырну тебя»...
going to throw — собираетесь выбросить
— I'm going to throw out these plates.
— Я собираюсь выбросить эти тарелки.
You're going to throw away a pizza?
Ты собираешься выбросить пиццу?
— AND WHY STUMPWATER WAS SO UPSET WHEN YOU GOING TO THROW IT INTO THE LAKE.
И почему Стампвотер так расстроился когда ты собирался выбросить его в озеро.
I am going to throw them away.
Я собираюсь их выбросить.
I was going to throw it out, but then you came along and ruined everything.
Собиралась выбросить его, но потом пришёл ты и всё испортил.
Показать ещё примеры для «собираетесь выбросить»...
going to throw — собираюсь
You gave me a second chance, I'm not going to throw that away.
Ты дала мне второй шанс, и я не собираюсь его упустить.
Aren't you going to throw yourself into the mix?
Ты же не собираешься сам ввязаться в эту заварушку?
I'm not going to throw Mr. Markov's name around till we've had time to analyze the evidence.
Я на собираюсь называть имя м-ра Маркова в связи с этим делом до тех пор, пока не проанализированы улики.
You going to throw another blanket on this?
— Вы опять собираетесь всё замести под ковёр?
You should've known when to stop if you were just going to throw her away after playing with her.
Держал бы себя в рамках, раз собирался поиграть и бросить..
Показать ещё примеры для «собираюсь»...
going to throw — меня сейчас стошнит
Better get a bucket, I'm going to throw up.
Лучше принесите ведро, меня сейчас стошнит.
I think I'm going to throw up.
Кажется, меня сейчас стошнит.
Daddy, I think I'm going to throw up.
Папа, мне кажется, меня сейчас стошнит.
I told George I was staying, and he looked like he was going to throw up.
Я сказала Джорджу, что остаюсь, и у него был такой вид, будто его сейчас стошнит.
— Truman, I think I'm going to throw up.
Труман, Труман, меня сейчас стошнит.