going to that party — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to that party»

going to that partyпойти на эту вечеринку

Why did I let George go to that party?
И зачем только я позволила Джорджу пойти на эту вечеринку?
I would really like to go to that party.
Я правда хочу пойти на эту вечеринку.
You have to go to that party.
Ты должна пойти на эту вечеринку.
I'm telling you, we gotta go to that party.
Мы точно должны пойти на эту вечеринку.
jenny,you wanna go to that party,you should go.
Дженни, если ты хочешь пойти на эту вечеринку, то тебе следует это сделать.
Показать ещё примеры для «пойти на эту вечеринку»...
advertisement

going to that partyидти на эту вечеринку

You know... if you don't want to go to that party...
Знаешь, Галя, если ты не хочешь идти на эту вечеринку...
Maybe I don't want to go to that party.
Может я не хочу идти на эту вечеринку.
I-I don't want to go to that party.
Я не хочу идти на эту вечеринку
So, I'm going to that party.
Я иду на эту вечеринку.
Man, I am glad I'm not going to that party.
Чувак, я рад, что не иду на эту вечеринку.
Показать ещё примеры для «идти на эту вечеринку»...
advertisement

going to that partyна вечеринку

Stephanie was going to that party whether she wanted to or not.
Стефани попала на вечеринку, независимо от того, хотела она этого или нет.
Who did he fight with before he went to that party?
С кем он подрался до прихода на вечеринку?
We'll go have lunch at The Ivy, and then we'll take my little brother to see that show he's so excited about, and then we'll go to that party tonight.
Сходи с моим братом на это представление. Оттуда — на вечеринку.
If I'd known you were gonna go to that party, I never would have told Connor about Rebekah.
Если бы я знал, что ты собираешься на вечеринку, я бы ни за что не рассказал Коннору о Ребекке.
You can forget about going to that party.
Можешь забыть об этой вечеринке.
Показать ещё примеры для «на вечеринку»...
advertisement

going to that partyсобираемся на вечеринку

We're going to that party.
Мы собираемся на вечеринку.
Well, we're going to that party.
Ну, мы собираемся на вечеринку.
Um, I don't mean to be a snoop, but are you going to that party?
Эм, я не имел ввиду шпионить, Но ты собираешься на эту вечеринку?
I-I thought you were going to that party with your girlfriends tonight.
Я... я думал, ты собиралась на ту вечеринку со своими подругами.
So, are you guys going to that party or what?
Итак, девчонки, вы собираетесь на эту вечеринку или как?
Показать ещё примеры для «собираемся на вечеринку»...