going to testify — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to testify»

going to testifyдаст показания

Today or tomorrow your son is going to testify.
Не сегодня-завтра, ваш сын даст показания.
Hi there, Just a couple questions Milo Hoffmann going to testify
Привет, несколько вопросов.. Майло Хофман даст показания..
Dr. Cartwright's going to testify.
Доктор Картрейд даст показания.
She's going to testify against the guy who killed Brad.
— Мы видели это. Она даст показания против парня, убившего Брэда.
You think he's going to testify... After everything he's done?
Думаешь, он даст показания после того, что он сделал?
Показать ещё примеры для «даст показания»...
advertisement

going to testifyбуду давать показания

I'm sorry, but I'm not going to testify.
Простите, но я не буду давать показания.
I'm not going to testify just because I have to borrow lunch money. I know.
Я не буду давать показания только из-за того, что мне приходиться занимать деньги на обед.
Told him I wasn't going to testify.
Сказал ему, что не буду давать показания.
I told you. I'm... I'm not going to testify.
Я говорила вам, я не буду давать показания.
Please." I'm going to testify at the U.N. against a military junta and my chairman.
Я буду давать показания в ООН против военной хунты и моего руководителя.
Показать ещё примеры для «буду давать показания»...
advertisement

going to testifyсобиралась давать показания

She was going to testify?
Она собиралась давать показания?
She was actually the one who was going to testify.
На самом деле она одна собиралась давать показания.
The maid that was going to testify... she... she was found dead.
Свидетельница, которая собиралась давать показания... она... она найдена мертвой.
I was never going to testify.
Я не собиралась давать показания.
Well, from what I've been told, the Muggs family is going to testify against your father.
Насколько я знаю, семья Маггс собирается давать показания против твоего отца.
Показать ещё примеры для «собиралась давать показания»...
advertisement

going to testifyсобирался свидетельствовать

Your pal Goldburg was going to testify against you.
Твой приятель Голдбург собирался свидетельствовать против тебя.
He was never going to testify against the Southland Kings, but you scared them into thinking that he would.
Он никогда не собирался свидетельствовать против Королей Саутленда, но ты убедил их в обратном.
Barnes was going to testify against Kidman.
Барнс собирался свидетельствовать против Кидмана.
Rhona. We've got two murders and one near-fatal shooting and the chief suspect in which has got to be whoever Michael Thompson was going to testify against.
У нас на руках два убийства и почти смертельное огнестрельное ранение а главный подозреваемый вероятно тот, против кого собирался свидетельствовать Майкл Томпсон.
James is going to testify.
Джеймс собирается свидетельствовать.
Показать ещё примеры для «собирался свидетельствовать»...

going to testifyсобирается дать показания

— Yes, but the defendant knew that Ms. Parker was going to testify against him.
— Да, но ответчик знал, что г-жа Паркер собирается дать показания против него.
...sitting across from a board, asking them to give her her job back. Is there anyone else who's going to testify on your behalf?
Есть ли кто-то еще, кто собирается дать показания на ваше имя?
He's going to testify!
Он собирается дать показания.
He was going to testify that she'd been badly beaten.
Собирался дать показания, что она была жестоко избита.
Was going to testify, but ran.
Собиралась дать показания, но сбежала.
Показать ещё примеры для «собирается дать показания»...

going to testifyбудет давать показания

Skeevers is still going to testify.
Скиверс по-прежнему будет давать показания.
Who's going to testify in the court?
Кто будет давать показания в суде?
No, it's not. Chris is going to testify and tell everyone lies about me.
Крис будет давать показания и врать всем обо мне.
She's not going to testify.
Она не будет давать показания.
The person he was going to testify against fled.
Человек, против которого он должен был давать показания, сбежал.