going to stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to stop»

going to stopостановит

And Max Brackett is not going to stop them.
И никакой Брекет их не остановит.
Well, how are you going to stop me?
А кто меня остановит? Позовёшь Кадди?
Which is not going to stop him.
Это не остановит его.
And no matter what you or dad do, nothing is going to stop me from wanting to find out more about him.
И неважно, что ты и отец хотите сделать, меня ничто не остановит меня в желании узнать его больше.
And nothing is going to stop me!
И никто не остановит меня!
Показать ещё примеры для «остановит»...
advertisement

going to stopостановится

I kept thinking my heart was going to stop.
Я думал, что моё сердце остановится.
He is never going to stop.
— Он никогда не остановится.
He is not going to stop till...
Он не остановится, пока...
Jack is not going to stop until he gets what he wants.
Джек не остановится, пока не получит то, что хочет.
It's going to stop today.
А сегодня он остановится.
Показать ещё примеры для «остановится»...
advertisement

going to stopсобираюсь остановить

I'm going to stop it once and for all.
Я собираюсь остановить это раз и навсегда.
I'm going to stop this sketch now.
Я собираюсь остановить этот скетч сейчас.
I don't know about you but I'm going to stop them.
Я не знаю как вы, но я собираюсь остановить их.
Merely sugars, proteins and amino acids... but it will soon start to evolve again, so I'm going to stop the change here.
Просто углеводы, белки и аминокислоты... но он скоро начнет эволюционировать снова, так я собираюсь остановить изменение прямо здесь.
I'm going to stop him.
Я собираюсь остановить его.
Показать ещё примеры для «собираюсь остановить»...
advertisement

going to stopперестану

Well I am sorry; I am never going to stop saying them.
Ну прости, я никогда не перестану это повторять.
And one of these days I'm going to stop chasing her... and then we'll see.
Однажды я перестану за ней гоняться... и тогда посмотрим, кто кого.
I'm not going to stop.
Я не перестану.
If you don't mind, I'm going to stop listening to you.
Я ты не против, я перестану тебя слушать.
— No, I'm not going to stop.
— Нет, я не перестану.
Показать ещё примеры для «перестану»...

going to stopпрекращу

I'm going to stop all this magic.
Я прекращу это волшебство.
And I will have a clear conscience because first, I am going to stop by Luke's and end our friendship.
И моя совесть будет чиста потому что перед этим я зайду к Люку и прекращу нашу дружбу.
I'm not going to stop until you get up and do it, too.
Я не прекращу, пока ты не сделаешь то же самое.
I'm going to stop doing that.
Я прекращу это делать.
You are going to stop this.
Прекрати это. Скажи мне, где Магнито?
Показать ещё примеры для «прекращу»...

going to stopсобирается останавливаться

— She's not going to stop.
Она не собирается останавливаться.
It's not going to stop. What?
Он не собирается останавливаться.
It's not going to stop.
Что? Он не собирается останавливаться
He's not going to stop.
Он не собирается останавливаться.
Stefan, he's not going to stop until he gets what he wants...
Стефан, он не собирается останавливаться пока не получит что хочет...
Показать ещё примеры для «собирается останавливаться»...

going to stopпрекратится

Is it ever going to stop?
Это когда-нибудь прекратится?
The pain is not going to stop you will remain conscious and in the end, you will sign.
боль не прекратится, ты останешься в сознании и в итоге подпишешь бумагу.
It's going to stop now.
Это прекратится СЕЙЧАС же!
It doesn't seem like the rain's going to stop.
Похоже, что дождь не прекратится.
And who's to say it's going to stop there?
И кто сказал, что это прекратится там?
Показать ещё примеры для «прекратится»...

going to stopмы помешаем этому

No one's going to stop me from getting back to my family.
Никто не помешает мне вернуться к семье.
It's not going to stop you.
Она тебе не помешает.
We are going to stop that from happening.
Мы помешаем этому.
— We're going to stop her from doing that.
Мы помешаем этому.
Are they going to stop them, even if they have to kill them?
чтоб помешать чужакам.
Показать ещё примеры для «мы помешаем этому»...

going to stopсобираюсь прекратить

I'm going to stop biting my nails.
Я собираюсь прекратить грызть мои ногти.
The point is, I'm going to stop.
Моя точка зрения, что я собираюсь прекратить это.
"so I'm going to stop writing now.
"Итак я собираюсь прекратить писать об этом.
My father is going to stop distributing food to the people.
Мой отец собирается прекратить раздавать еду людям.
She's not going to stop until she finds Brunner.
Она не собирается прекратить, пока не найдет Бруннера
Показать ещё примеры для «собираюсь прекратить»...

going to stopбуду его останавливать

And you are not going to stop me.
И ты не будешь меня останавливать.
So you're not going to stop me?
И ты не будешь меня останавливать?
"And I am not going to stop him this time, either.
И я не буду его останавливать.
If he's kind enough to take the pressure off us I'm not going to stop him.
И если он хочет нам помочь, я не буду его останавливать.
We're not going to stop it.
Мы не будем останавливать это.
Показать ещё примеры для «буду его останавливать»...