going to stay here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to stay here»
going to stay here — останешься здесь
Are you going to stay here?
Ты останешься здесь?
Are you going to stay here?
Ты останешься здесь? Да?
Are you going to stay here with us?
Ты останешься здесь с нами?
You are not going to stay here and go to school where Jack goes, just hoping to get him back!
Ты не останешься здесь, ты пойдешь в тот же колледж, где учиться Джек, в надежде вернуть его обратно!
You going to stay here?
Останешься здесь?
Показать ещё примеры для «останешься здесь»...
advertisement
going to stay here — собираюсь остаться здесь
Helen, I'm going to stay here with you.
Элен, я собираюсь остаться здесь с вами.
I'm going to stay here at the station.
Я собираюсь остаться здесь, на станции.
I'm going to stay here and keep an eye on things while you go back to DS9 for reinforcements.
Я собираюсь остаться здесь и следить за всем, в то время как вы вернетесь на ДС9 за подкреплением.
I'm going to stay here, and there's nothing wrong with that.
Я собираюсь остаться здесь, и в этом нет ничего плохого.
I'm going to stay here for a couple of days.
Я собираюсь остаться здесь на пару дней
Показать ещё примеры для «собираюсь остаться здесь»...
advertisement
going to stay here — останусь
— No. I'm going to stay here.
— Нет, я останусь.
I think I'm going to stay here, at least for tonight.
Лучше я останусь, хотя бы ещё на одну ночь.
I'm going to stay here and cool off. I-I...
Я останусь и немного проветрюсь.
So, I'm going to stay here and investigate.
В общем, я останусь и расследую дело.
Look, I'm going to stay here and investigate.
В общем, я останусь и расследую дело.
Показать ещё примеры для «останусь»...
advertisement
going to stay here — собираюсь оставаться здесь
Are you going to stay here?
Собираешься здесь оставаться?
How long are you going to stay here?
Как долго ты собираешься здесь оставаться?
Larry, I'm not going to stay here.
Ларри, я не собираюсь оставаться здесь.
Well, I'm not going to stay here with just me and him.
Ну, я не собираюсь оставаться здесь с ним один на один.
So why did he pay the rent if he wasn't going to stay here?
Так зачем же он заплатил за аренду, если не собирался здесь оставаться?
Показать ещё примеры для «собираюсь оставаться здесь»...
going to stay here — оставайтесь здесь
— No, no, you're going to stay here and watch those.
— Нет, нет, ты остаешься здесь и наблюдаешь за этим.
So you're going to stay here in this house that you love, and I'm going to move into the guest house behind the studio.
Так что ты остаешься здесь, в этом доме, который ты любишь, а я переду в дом для гостей за студией.
You're going to stay here.
Оставайтесь здесь.
You're going to stay here with the backup teams.
Оставайтесь здесь с группой прикрытия.
I'm just going to stay here.
Я остаюсь здесь.
Показать ещё примеры для «оставайтесь здесь»...