going to look after — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to look after»
going to look after — присмотрю за
Who's going to look after Sheila?
Кто присмотрит за Шейлой?
— Who's going to look after you, sweetheart?
— то присмотрит за тобой, милый?
Who's going to look after the kids?
Кто же присмотрит за детьми?
I've sub-let it to this friend who's going to look after the cats.
Я сдала её своему приятелю, который присмотрит за кошками.
She's going to look after you, so you're not on your own.
Она присмотрит за тобой, так что ты не будешь одна.
Показать ещё примеры для «присмотрю за»...
advertisement
going to look after — позаботится о
Joy is going to look after you this weekend.
В эти выходные Джой позаботится о тебе.
But... if you gave me this strong, gentle elephant, who's going to look after you?
но если ты отдал мне этого сильного слона, кто позаботится о тебе?
Susan's going to look after you.
Сьюзен позаботится о тебе.
Who's going to look after you now?
И что теперь? Кто позаботится о тебе?
You're going to have it here, and I'm going to look after you.
Ты родишь здесь, и я позабочусь о тебе.
Показать ещё примеры для «позаботится о»...
advertisement
going to look after — будет присматривать за
Who was going to look after my Andy? .
Кто будет присматривать за моим Энди?
Who's going to look after his aviary now?
Кто теперь будет присматривать за его голубятней?
Who's going to look after the mutts when you're in prison for perverting the course of justice?
Кто будет присматривать за вашими дворнягами, когда вас посадят за препятствование правосудию?
Look, if he's not going to look after you properly, I sure as hell am.
Если он не присматривает за тобой должным образом, то я точно буду.
But I want to know who's going to look after the boy?
Разве я знаю, кому присматривать за мальчишкой?
Показать ещё примеры для «будет присматривать за»...
advertisement
going to look after — буду присматривать за
I'm going to look after him until he's big enough to fly.
Буду присматривать за ним пока не вырастет и сможет летать.
From now on, I'm going to look after you.
Слушай, не беспокойся. Теперь я буду присматривать за тобой.
I'm going to look after you and love you and make sure you're all right.
Я буду присматривать за тобой, любить и следить чтобы с тобой все было хорошо.
I'm going to look after you.
Я буду присматривать за тобой.
I always said I was going to look after him but, well, my visa runs out soon and I got to thinking, you know.
А я всегда говорил, что буду за ним присматривать но у меня скоро закончится виза, так что надо что-то придумать.
Показать ещё примеры для «буду присматривать за»...