going to happen again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to happen again»

going to happen againповторится

But as soon as the last time was over and I came round, I could no longer see any point in further existence, if it was never going to happen again.
Но стоило мне прийти в себя, как я уже не видел смысла в дальнейшем существовании, если это никогда не повторится.
I promise, what happened last year is not going to happen again.
Я обещаю, то, что случилось в прошлом году, больше не повторится.
Last night is not going to happen again.
Прошлая ночь больше не повторится.
I hope you enjoyed it, 'cause it's not going to happen again.
Надеюсь, тебе понравилось, потому что этого больше не повторится.
It's never going to happen again. 'Cause now I know I can trust you.
Это никогда больше не повторится, потому что я знаю, что могу доверять тебе.
Показать ещё примеры для «повторится»...
advertisement

going to happen againслучится снова

Is that going to happen again?
Это случится снова?
They're warning us it's going to happen again.
Они предупреждают нас, что это случится снова.
— What's going to happen again?
— Что случится снова?
I promise, that's not going to happen again.
Я обещаю, что это не случится снова.
It's not going to happen again.
Этого не случится снова.
Показать ещё примеры для «случится снова»...
advertisement

going to happen againбудет происходить снова

It's going to happen again and again
Я клянусь. Это будет происходить снова и снова.
And it's going to happen again and again.
И это будет происходить снова и снова...
Tonight's the night and it's going to happen again, and again.
Сегодня та самая ночь. И это будет происходить снова и снова
Tonight's the night... and it's going to happen again, and again.
Сегодня та самая ночь... и это будет происходить снова и снова.
It's never going to happen again.
И снова не происходит.