going door to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going door to»

going door toходить от двери к

You wanna give me names and addresses or should I just go door to door?
Может дашь мне и имена с адресами или прикажешь просто ходить от двери к двери?
A plan like going door to door and having everyone in town laugh in our faces?
Какой план? Ходить от двери к двери и быть обсмеянными целым городом?
We need to roll up our sleeves, we need to go door to door, we need to hand out fliers, and canvass.
Нужно закатать рукава, нужно ходить от двери к двери, раздавать листовки и агитировать.
I had the constables go door to door and wired the land registry. -Everything you wanted.
Констебли ходить от двери к двери и прочесывать местность, как вы и просили.
Neighbors called once he started going door to door.
Соседи вызвали после того как он начал ходить от двери к двери.
Показать ещё примеры для «ходить от двери к»...
advertisement

going door toходит по домам

Until we got angry phone calls that he was going door to door Offering free fiber-optic installation.
А потом мы получили гневные звонки о том, что он ходит по домам и предлагает бесплатную установку оптоволоконного кабеля.
He's going door to door collecting people's septic tank horror stories.
Он ходит по домам, собирая ужасающие истории о выгребных ямах.
And you go door to door.
И ходите от дома к дому.
You want them to go door to door or post fliers like he's a lost cat?
Они что, должны ходить от дома к дому и раздавать людям объявления, как будто он пропавший кот?
You want me to go door to door like a salesman?
Ты хочешь чтобы я ходил по домам, как какой-нибудь продавец?
Показать ещё примеры для «ходит по домам»...
advertisement

going door toобойдём

We go door to door and we lease it all.
Мы обойдем каждую дверь.
We've just gotta go door to door.
Мы просто обойдём все дома.
The patrolman went door to door twice.
Патрульный обошел всех дважды.
So I go door to door, the whole block.
Я обошел целый район, от дома к дому.
I think the two of you should go door to door and hunt these criminals down.
Я думаю, что вам вдвоём надо обойти их всех, и выяснить местонахождение этих злодеек.
Показать ещё примеры для «обойдём»...
advertisement

going door toидти от двери к

We're going door to door.
Закроите этот лагерь. Мы идем от двери к двери.
Then we just go door to door, smoke 'em out, take 'em in, done.
Потом мы просто идем от двери до двери, выкурим их и схватим,готово
I've been up all night looking for her, so I figured I'd go door to door.
Я искала ее всю ночь, поэтому решила идти от одной двери к другой.
That means you will need to go door to door to every vacant house in your post and look at what was used to board it up.
Это значит, что вам нужно будет идти от двери к двери в каждом заброшенном доме на вашем участке и смотреть, что использовали, чтобы их закрывать.
Now starting at the first scene, we've been going door to door, but there's no telling how far the shooter wandered.
Теперь, начиная с первого места, будем идти от двери к двери, но нельзя сказать, как далеко зашли стрелки.