goes by the name — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «goes by the name»

goes by the nameпо имени

You know, there was another girl that you dated, goes by the name of Andie.
Ты знаешь, была ещё одна девушка, с которой ты встречался, по имени Энди.
Right now, we have an unidentified phantom thief in the city who goes by the name of Psiren, plaguing us.
Сейчас у нас в городе то и дело орудует вор по имени Псайрен.
Someone who goes by the name of Artorius.
Кто-то по имени Артуриус.
Goes by the name of Frank Lutz.
По имени Фрэнк Лутц.
The lawyer friend that we know, Yuri and also another who goes by the name of Paval.
Юрист, которого мы знаем, Юрий и еще один, по имени Павел.
Показать ещё примеры для «по имени»...
advertisement

goes by the nameзовут

Travis has a Dark Passenger all his own, but unlike mine, his walks and talks and breathes and goes by the name Professor Gellar.
У Трэвиса тоже есть Тёмный Попутчик, но в отличие от моего он ходит, говорит и дышит, и зовут его профессор Геллар.
Our rock and roll god goes by the name of Del Finney.
Нашего бога рок-н-ролла зовут Дел Финни.
She goes by the name Maggie Andrews, lives in Atlanta with her tax attorney husband — and their three little girls.
Ее зовут Мегги Эндрюс, живет в Атланте с мужем — налоговым адвокатом и тремя дочерьми.
Goes by the name of tiny.
Зовут Мелкий.
In her private life, she goes by the name Rachel Eddings.
В обыденной жизни её зовут Рейчел Эддингс.
Показать ещё примеры для «зовут»...
advertisement

goes by the nameизвестен под именем

This guy goes by the name of Victor.
Этот парень известен под именем Виктор.
He goes by the name Absalom.
Он был известен под именем Авессалом.
This man here goes by the name of Sylar.
А тот человек... известен под именем Сайлер.
He goes by the name Arden, but I believe his real name may be Grouper.
Он известен под именем Арден, но я думаю, что его настоящее имя — Групер.
I think he goes by the name of Corrigan now.
Думаю, сейчас он известен под именем Корриган.
Показать ещё примеры для «известен под именем»...
advertisement

goes by the nameназывает

She goes by the name of Rosie.
Она называет себя Рози.
Goes by the name of Susie.
Называет себя Сьюзан...
Something that goes by the name of Old Gregg.
Иногда оно называет себя Старым Грэггом.
Goes by the name of Heisenberg.
Называет себя Гейзенберг.
Does she go by the name of Butterfly?
Она называет себя Баттерфляй?
Показать ещё примеры для «называет»...

goes by the nameизвестен как

The street artist that made the artwork goes by the name «Trashman» -— no one knows his real name.
Нарисовавший это художник... известен как Мусорщик, никто не знает его настоящее имя.
Went by the name Remy.
Известен как Реми.
I go by the name of Jermaine Dupri, and it's time that we give a big shout-out to my man, Dre Johnson!
Я известен как Джермейн Дюпри, и время для залпа в честь моего братана, Дре Джонсона!
A bit of digging revealed that Ms. Carter only goes by the name Rachel Carter in her professional life.
Оказалось, что мисс Картер известна как Рейчел Картер только в профессиональном кругу.
Vanessa's co-host Jessica Barnes goes by the name Solaris.
Вторая ведущая, Джессика, известна как Солярис.
Показать ещё примеры для «известен как»...

goes by the nameпроходит под именем

We have an agent in Miami, goes by the name of Richie Gazzo.
Наш агент в Майами, который проходит под именем Ричи Гацо...
Goes by the name of Lavender now, Sir.
Теперь проходит под именем Лавендер, сэр.
Goes by the name of Mr. Smith.
Проходит под именем мистер Смит.
This shooter goes by the name of Il Penumbra.
Стрелок проходит под именем Иль Пенамбра.
A flop from Benny's book. Goes by the name of Nick Fisher.
В книгах Бенни он проходит под именем Ник Фишер.
Показать ещё примеры для «проходит под именем»...

goes by the nameносит имя

Went by the name of Jesus.
Носит имя Иисус.
Your mother, she goes by the name of Lori Stevens?
Твоя мать носит имя Лори Стивенс?
She also goes by the name Layla.
Она также носит имя Лайла.
Make a grab for Nancy and you're up against 300 pounds of iron that goes by the name of Marv.
Только попробуй подойти к ней, и против тебя тут же выступит 300 фунтов железа, которые носят имя Марв.
They are alive and well in a halfway house... that was set up by this mystery blond... who happens to go by the name of Mark Scott Eggbert.
Они живы и здоровы в социальной гостинице... Это было подстроено таинственной блондинкой, которой посчастливилось носить имя Марк Скотт Эггберт.