godforsaken — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «godforsaken»

/ˈgɒdfəˈseɪkn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «godforsaken»

godforsakenэтой богом забытой

How are we gonna get any help on this godforsaken planet?
Где мы найдём помощь на этой богом забытой планете?
What are we doing out here on this godforsaken road ?
Что мы делаем на этой богом забытой дороге?
But nothing, nothing could have prepared me for this godforsaken hole.
Но ничто, ничто не могло подготовить меня к этой богом забытой дыре.
In the morning, when we get out of this godforsaken hole, we should sue.
Утром же, когда выберемся из этой Богом забытой дыры, мы должны подать в суд.
You found every pothole between Ash Park and this godforsaken dump.
Ты попал во все ямы между Эш-Парком и этой богом забытой дырой.
Показать ещё примеры для «этой богом забытой»...
advertisement

godforsakenэту заброшенную

Why do the most horrible things keep happening... in this godforsaken town?
Почему в этом заброшенном городишке продолжают происходить все самые жуткие вещи на свете?
Clearly, the conditions in this godforsaken place are exactly that.
Очевидно, что в этом заброшенном месте его жизни именно что грозит опасность.
Or I could just recommend that you do not buy this godforsaken Guantanamo Bay of a house, and suggest that we all get our asses out of here before a medium-sized wind blows the whole sumbitch down.
Я могу лишь порекомендовать не покупать эту заброшенную халупу, и лучше бы всем нам отсюда убраться, пока не дунул ветерок и не завалил эту хреновину.
When're we getting sprung from this godforsaken hellhole?
Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну?
Well, we know now this is, in fact, an abandoned factory... in a desolate, godforsaken alley.
Ну теперь мы знаем, что на самом деле это заброщенный завод... в пустынном, заброшенном переулке.
Показать ещё примеры для «эту заброшенную»...
advertisement

godforsakenпроклятая богом

Godforsaken place. Saving your presence, my lord bishop.
Страна проклятая Богом.
The Godforsaken witch!
Проклятая богом ведьма!
Godforsaken witch!
Проклятая богом ведьма!
Are you not the same man that stood before me six years ago and begged me to get this godforsaken project started?
Это же ты стоял передо мной шесть лет назад и умолял запустить этот проклятый Богом проект.
We do this ritual, we seal that rift, and we lock the Devil in this godforsaken place.
Проведём ритуал, закроем дыру, и запрём Дьявола в этом богом проклятом месте.
Показать ещё примеры для «проклятая богом»...
advertisement

godforsakenчёртовом

The only way to survive in this disgusting godforsaken world is to take control.
Единственный выход, чтобы выжить в этом отвратительном чертовом мире, держать все под контролем.
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories, the last thing in the whole godforsaken world I want to hear is the voice of Michael scott.
Когда вечером я сижу у себя дома в пижаме, пью красное вино и смотрю мистическое кино, меньше всего на всем чертовом свете я хочу слышать голос Майкла Скотта.
What is that godforsaken thing?
Что это за чертова штука?
I should not even be in this godforsaken place, so I am damned if I will let you treat me this way.
Меня даже не должно быть в этом чертовом месте, и будь я проклят, если позволю так со мной обращаться.
Voycek'll keep them in that godforsaken jungle for six months if he has to.
Войцех продержит их в этих чертовых джунглях с пол года, если придется.
Показать ещё примеры для «чёртовом»...

godforsakenэтого захолустья

Is there, is there a computer in this godforsaken town?
В этом захолустье бывают компьютеры?
— Meaning? — Meaning you can't go on like this. Giving up an actual life in the world to visit me here in this godforsaken place.
В смысле, ты не должна вот так отказываться от своей нормальной жизни, навещая меня в этом захолустье.
Did you know that it is a three-hour cab ride from the airport to this godforsaken town?
А Вы знаете, что до этого захолустья три часа ехать на такси от аэропорта?
We have to find keys and a map to this godforsaken place.
Нам нужно найти ключи и карту этого захолустья.
Get me out of zis godforsaken country.
Заберите меня из этого захолустья.
Показать ещё примеры для «этого захолустья»...