go out with this guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go out with this guy»

go out with this guyвстречалась с парнем

You can't go out with this guy, Dylan, you can't!
Ты не можешь встречаться с этим парнем, Дилан. Нет!
You can't go out with this guy.
— Да. Ты не можешь встречаться с этим парнем.
You can't go out with this guy 'cause he's Stevie.
Ты не можешь встречаться с этим парнем, потому что это Стиви.
The problem is, what kind of girl is gonna go out with a guy who's acting all Joe Regular by day and then turns all demon-hunter by night?
Есть одна проблема, какая девушка будет встречаться с парнем... который днем ведет себя как Обыкновенный Джо, а потом ночью превращается в охотника на демонов?
He asked Elizabeth why she'd want to go out with a guy... who couldn't get a girl his own age.
Он спросил Элизабет, зачем ей встречаться с парнем, который не смог найти девушку своего возраста.
Показать ещё примеры для «встречалась с парнем»...
advertisement

go out with this guyвстречаться с

How do women still go out with guys when you consider the fact That there is no greater threat to women than men?
Как женщины могут встречаться с мужчинами, когда для них нет страшнее угрозы, чем мужики?
— Are you saying I'm not hot enough to go out with a guy like Glenn?
Ты считаешь что я не настолько хороша чтобы встречаться с Гленном? Нет!
Going out with this guy for five years.
Она встречается с ним уже пять лет.
I just end up going out with guys to get away from being here.
Всё заканчивается тем, что я встречаюсь с кем-нибудь, чтобы убежать отсюда.
You really went out with this guy?
Ты правда с ним встречалась?
Показать ещё примеры для «встречаться с»...
advertisement

go out with this guyс парнем

She got nervous about going out with a guy she just met.
Она нервничает о встрече с парнем, которого только что встретила..
I think you're hot, but fundamentally, I'm a girls' girl, and a girls' girl just isn't going to go out with a guy who was a jerk to one of her friends,
Я думаю, ты очень привлекательный, но я принципиально на стороне девушек, и такие, как я, не встречаются с парнем, который повел себя, как придурок с одной из ее подруг.
And I know that it's slightly unorthodox for me to be going out with a guy who's having a baby with my best friend, but if that's what I wanna do, then that's what I wanna do.
Я знаю, что немного непринято для меня-встречаться с парнем, у которого ребенок от моей лучшей подруги, но если это — то, что я хочу сделать, тогда это — то, что я хочу сделать.
You went out with a guy?
Ты была с парнем?
I went out with this guy, and he wouldn't sleep with me.
Один парень отказался со мной спать.
Показать ещё примеры для «с парнем»...
advertisement

go out with this guyпойти на свидание с таким парнем

Yeah, hey, let's just say if it wasn't for her, I would not be going out with this guy.
Да, и если бы не она, я бы не пошла на свидание с этим парнем.
It's gonna be different going out with a guy who's not so huge.
Странное чувство пойти на свидание с парнем, который не такой огромный.
I never would have gone out with the guy in this video.
Я бы никогда не пошла бы на свидание с парнем из видео.
No way, I'm not going out with this guy.
Hи за что, я не пойду на свидание с этим парнем.
Maybe I should blow off my date and go out with a guy like you.
Может мне нужно продинамить того парня и пойти на свидание с таким парнем как ты.