go on the air — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go on the air»

go on the airвыйти в эфир

All you had to do was go on the air and give the command.
Все что от тебя требовалось — выйти в эфир и дать команду.
— So you want to go on air tonight?
— Значит, вы хотите выйти в эфир сегодня вечером?
I'm about to go on the air.
Я собираюсь выйти в эфир.
I'd let her go on the air.
Я позволила бы ей выйти в эфир.
I can't go on the air.
Я не могу выйти в эфир
Показать ещё примеры для «выйти в эфир»...
advertisement

go on the airв эфир

Nelson Chaney tells me Beale may actually go on the air this evening.
Нельсон Чейни сказал, что Бил может вернуться сегодня вечером в эфир.
You need to go on the air.
Выведем тебя в эфир.
I'm about to go on the air.
Мне уже скоро в эфир.
She's gonna go on the air and say she thought it was a seven when it's really a four that then moved up to a five and she's really sorry, but also now it's really a seven?
Она выйдет в эфир и скажет, что думала что уровень был семь но на самом деле он был четыре, потом пять и она очень виновата, но сейчас он действительно семь?
That's why I went on the air and cried like I'd just won best actress.
Поэтому и расплакался в эфире, словно получил оскара за лучшую женскую роль.
Показать ещё примеры для «в эфир»...
advertisement

go on the airвыходим в эфир

What am I gonna do, go on the air myself?
Что мне теперь делать — выходить в эфир самой?
— Dom, you're not going on air deaf.
— Дом, ты не можешь глухим выходить в эфир.
Hurry, we've to go on air
Быстрее. Мы должны выходить в эфир.
We're going on the air soon so I don't know...
Мы выходим в эфир скоро, так что я не знаю..
— We're about to go on air.
— Мы скоро выходим в эфир.
Показать ещё примеры для «выходим в эфир»...