go hide — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go hide»
go hide — спрятаться
Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
Then better go hide in the bathroom.
Тогда тебе лучше спрятаться в ванной.
We can just go hide away in a cabin somewhere in Montana and be different people...
Можем сбежать и спрятаться в хижине где-нибудь в Монтане, начать другую жизнь...
You'd better go hide so that Hassan doesn't see you.
Надо тебе спрятаться, чтобы Хасан тебя не увидел.
— We have to go hide Tsekub, this way
— Мы должны спрятаться, Тсекуб, сюда.
Показать ещё примеры для «спрятаться»...
advertisement
go hide — прячься
— Shut up and go hide!
— Заткнись и прячься!
Go hide.
— Прячься. — Прячься.
Go hide.
Прячься!
Go hide!
Прячься!
Go hide in the bedroom.
Прячься в спальне.
Показать ещё примеры для «прячься»...
advertisement
go hide — иди спрячься
Go hide yourself behind that scrub. Go on.
Иди спрячься за деревом.
— Go hide.
— Иди спрячься.
Why don't you go hide, and maybe I will.
Иди спрячься, а я буду тебя искать.
You go hide, I'll take care of this.
Иди спрячься, я позабочусь об этом.
Go hide beneath some rock somewhere.
Иди и спрячься где-нибудь среди скал.
Показать ещё примеры для «иди спрячься»...
advertisement
go hide — пойти спрятаться
So we should all go hide in the shower And watch my babysitter pee?
Значит, мы все должны пойти спрятаться в душе и подсматривать как писает моя няня?
I told him to go hide there.
Я сказала ему пойти спрятаться там.
I'm going to go hide in your secret spot.
Пойду спрячусь в твоем тайном месте.
No, you'll go hide your heads in your tents and try to forget that we're slaughtering a human being.
Нет, вы пойдете и спрячетесь в своих палатках и попытаетесь забыть, что мы убили живого человека.
Go hide in your room after I take the car to the front door.
Пойди и спрячься в твоей комнате после того, как я подгоню автомобиль к передней двери.