go from me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go from me»
go from me — уйди от меня
She summoned the Thunder Spirit back where he belonged. Sky Woman, I will turn into lightning and die in the ground below... before I let her go from me.
Небесная женщина, я превращусь в молнию и умру на земле, но не дам ей уйти от меня.
In a few days, I'll be back to that life and gone from yours.
Через несколько дней я вернусь к той жизни и уйду из твоей.
He has gone from us, but we have many things to remember him by.
Он ушел от нас, но мы будем помнить многое, что связано с ним.
'Joy is gone from our hearts... our dancing has turned to mourning."
Радость ушла из наших сердец. Мы более не пляшем, но стенаем по умершим.
I DIDN'T LIKE TO SET THE CONSTABLE AFTER HER, FOR SHE'D A RIGHT TO GO FROM ME IF SHE LIKED.
Мне не хотелось доносить на неё констеблю, ведь она была вправе уйти, когда захочет.
Показать ещё примеры для «уйди от меня»...
advertisement
go from me — дальше
Uh... where would you like us to go from here?
И куда нам двигаться дальше?
Now, where do we go from here?
Вопрос в том, куда дальше?
Now, let me see where we go from here...
— Так, посмотрим, как же дальше...
Which all begs the question, where do we go from here?
Но тогда появляется вопрос — что же нам делать дальше?
The question that you need to ask yourself now is, where do you go from here?
Лучше задай себе вопрос — что ты будешь делать дальше?
Показать ещё примеры для «дальше»...
advertisement
go from me — теперь
Where do we go from here?
Что теперь делать?
But you have no idea where to go from here.
Но ты понятия не имеешь, что делать теперь.
So where do we go from here, Miss Cabot?
Так что мы теперь будем делать, мисс Кэбот?
So where do we go from here?
Ну, и что теперь?
Do you know where she went from here?
А вы знаете, где она теперь?