go far — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «go far»

/gəʊ fɑː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «go far»

«Go far» на русский язык можно перевести как «идти далеко» или «достичь больших высот».

Варианты перевода словосочетания «go far»

go farуйти далеко

He's all beaten up. He can't go far.
Он сильно избит и не мог уйти далеко.
Take it easy, Father, he can't have gone far.
Успокойтесь, падре, он не мог уйти далеко.
They couldn't have gone far.
ќни не могли уйти далеко.
Malko couldn't have gone far.
Малко не мог уйти далеко.
He can't go far.
Он не мог уйти далеко.
Показать ещё примеры для «уйти далеко»...
advertisement

go farдалеко пойдёшь

You might go far, White.
Далеко пойдешь, Уайт.
You will go far, I fear.
Боюсь, ты далеко пойдёшь.
You'll go far, Chaim.
Далеко пойдешь, Хаим.
Oh, you'll go far, that's if you live.
Далеко пойдёшь, если доживёшь.
You'll go far, I'll see to it.
Далеко пойдешь.
Показать ещё примеры для «далеко пойдёшь»...
advertisement

go farдалеко

Going far?
Далеко?
The threat goes far beyond babylon 5, Mr. GaribaIdi.
Угроза находится далеко за приделами Вавилона 5, Мистер Гарибальди.
No need to go far.
Далеко залетать не надо.
No, I cannot go far.
Нет. Далеко я не могу.
I cannot go far and I definitely cannot be too far away.
Не могу просто далеко, и уж очень далеко не могу совсем.
Показать ещё примеры для «далеко»...
advertisement

go farзайти так далеко

Is it strange for me to go this far because my lover left me?
Это странно для меня — зайти так далеко, потому что любимая оставила меня.
It wasn't meant to go this far.
Это не должно было зайти так далеко.
I've never completely trusted him, but I never thought he would go this far.
...но никогда даже и подумать не мог, что он способен зайти так далеко.
you think he'd go this far ?
Ты считаешь, что он мог зайти так далеко?
If he's going this far, what's next?
Если он готов зайти так далеко, то что дальше?
Показать ещё примеры для «зайти так далеко»...

go farзашло слишком далеко

— This has gone far enough.
Это зашло слишком далеко.
This has gone far enough.
Это зашло слишком далеко!
Well, I believe things have gone far enough.
По-моему, все зашло слишком далеко.
This has gone far enough.
Это зашло слишком далеко.
Prefect, this has gone far enough.
Префект, это зашло слишком далеко.
Показать ещё примеры для «зашло слишком далеко»...

go farуедем далеко

We'll go far away from here... hurry.
Мы уедем далеко отсюда, быстрее.
We'll go far away.
Мы уедем далеко.
Let's go far away.
Уедем далеко.
You have to go far away;
Тебе надо уехать далеко отсюда;
It's the same area code, so they can't have gone far.
Тот же код города, так что они не могли уехать далеко.
Показать ещё примеры для «уедем далеко»...

go farуехать

I want to go far away from this damned island.
Я хочу уехать с этого проклятого острова!
Florence, we should go far, far away.
Флоранс, нам лучше уехать. Далеко-далеко.
— I understand, darling. But to go far away, we need lots of money.
Но чтобы уехать, нужно много денег.
I want to go far from here.
Я просто хочу уехать... Знаешь, подальше отсюда.
Oh, God. If only I could go far, far away.
Господи, если бы я могла уехать отсюда.
Показать ещё примеры для «уехать»...

go farдалеко не уходите

Don't go far, lunch will be ready in a minute.
Далеко не уходи, скоро обед!
Don't go far with that.
Далеко не уходи.
Don't go far, we're about to dish up!
Не уходи далеко, скоро ужин!
— Don't go far.
— Не уходи далеко.
You don't go far, I've your tea ready.
Далеко не уходите, чай уже готов.
Показать ещё примеры для «далеко не уходите»...

go farзаходил так далеко

We all have fears because no one has ever gone this far before.
Мы все боимся, потому что никто из нас еще никогда не заходил так далеко.
It's Delgado. He's never gone this far before.
Он раньше не заходил так далеко.
No one's ever gone this far for more money.
Никто не заходил так далеко ради денег.
but I wouldn't go far.
но не заходила далеко.
Why would she go this far?
Почему она заходит так далеко...
Показать ещё примеры для «заходил так далеко»...

go farдалеко едешь

Going far?
Далеко едешь?
So...are you going far?
Ну-с, далеко едешь?
I'm not going far. Just to Denmark.
Мы едем не так далеко, как я говорил.
Going far?
Далеко едем?
Going far?
Ты далеко едешь?
Показать ещё примеры для «далеко едешь»...