go down on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go down on»
go down on — спускаюсь ниже
But we usually start the same way, you know, with me going down on her, and me warming her up.
Но начинаем мы обычно стандартно, ну знаете, я спускаюсь ниже, разогревая ее там.
But we usually start off the same way, with, um... with me going down on her, and me warming her up.
Но обычно мы начинаем одинаково... Ну, вообщем... Я спускаюсь ниже и начинаю ее заводить
No. Don't go down on the rocks when it's dark.
Не спускайся на камни в темноте.
Later on, I was going back up and I caught sight of a chap going down on the ski lift.
Позже я собирался их вернуть но увидел парня, который спускался на фуникулёре.
I just had to go down one floor and I found my self in Mexico.
Я спускалась всего на один этаж, и оказалась в Мексике!
Показать ещё примеры для «спускаюсь ниже»...
advertisement
go down on — опуститься на
Oh, what about if I made her go down on her knees... And forced myself inside of her?
О, а если бы я велел ей опуститься на колени ... и проник в нее.
I really should go down on one knee, but I fear I'd never get up again.
Следовало бы опуститься на одно колено, но, боюсь, тогда мне уже подняться.
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee.
Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени.
"I went down on my knees at once.
Я опустился на колени.
That zip goes down one more inch and me and you are going to go toe-to-toe.
Если эта молния опустится еще хотя бы на сантиметр, мы с тобой подеремся.
Показать ещё примеры для «опуститься на»...
advertisement
go down on — лизала той
Did he stop going down on you?"
Он перестал тебе лизать?"
As the dudes go down on us at the same time?
Пока двое парней одновременно нас лизали? — Да, именно.
Technically, I went down on you to thank you.
технически, я лизал тебя чтобы отблагодарить
I know you're pissed at me for going down on that woman, but are you trying to get me thrown in jail?
Понимаю, что ты злишься на меня за то, что я лизал у той женщины, но пытаться засадить меня в тюрьму?
Doesn't your husband... go down on you?
Заткнись! Твой муж не лижет у тебя?
Показать ещё примеры для «лизала той»...
advertisement
go down on — на колени
Should I go down on my knees?
Должен ли я встать на колени?
Make sure you also go down on your knees.
И встанешь на колени.
You should go down on your two knees every night... and give thanks to God that you're not a Yank.
Ты должен каждый вечер вставать на колени и благодарить Бога за то, что ты не янки.
Eight years, I was waiting for him to go down on his knee.
Восемь лет я ждала, пока он на колено встанет.
Aside from that, I'm not sure I wouldn't go down on my knees, and thank whoever killed Craine and Starr.
Хотя я бы на коленях благодарила того, кто убил Крейна и Старра.