go back to my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go back to my life»

go back to my lifeвернуться к своей жизни

She can go back to her life.
Она сможет вернуться к своей жизни.
Now you can go back to your life of being invisible and detached and self-hating.
Теперь ты сможешь вернуться к своей жизни изолированного и ненавидящего себя невидимки.
And you can go back to your life of being dead.
А ты можешь вернуться к своей жизни мёртвой.
Because if I were dead, then this would all be over and everyone could go back to their lives.
Потому как если я умру, всё будет кончено, и каждый сможет вернуться к своей жизни.
You're saying I can't go back to my life, ever?
Не смогу вернуться к своей жизни, никогда?
Показать ещё примеры для «вернуться к своей жизни»...
advertisement

go back to my lifeвозвращайся к своей жизни

Go back to your life.
Возвращайся к своей жизни.
Go back to your life, Jack...
Возвращайся к своей жизни, Джек...
— You go back to your life.
Возвращайся к своей жизни.
Now, please, go back to your life, and let me have mine.
А теперь возвращайся к своей жизни, и позволь мне жить моей.
Now, please, go back to your life and let me have mine.
Теперь возвращайся к своей жизни и дай мне жить моей.
Показать ещё примеры для «возвращайся к своей жизни»...
advertisement

go back to my lifeвернёмся к прежней жизни

We just go back to our lives.
Мы просто вернёмся к прежней жизни.
Just hand us the baby, and we'll all go back to our lives.
Просто отдайте нам ребёнка, и все мы вернёмся к прежней жизни.
And down here, well we always lose. So I guess I just go back to my life, to my world.
Наверное, мне стоит вернуться к своей прежней жизни, в свой мир.
I just thought we could, you know, leave you behind. I thought if it all went well, you could go back to your life.
Если бы всё прошло гладко, ты бы вернулся к своей прежней жизни.
I can't go back to my life! What do you want me to do?
Я не могу вернуться к прежней жизни!