giving you one last — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «giving you one last»

giving you one lastдам тебе последний

I will give you one last chance to redeem yourself.
Я дам тебе последний шанс искупить свою вину.
=With an open mind, I'll give you the last chance.=
дам тебе последний шанс.=
Look... I'll give you one last chance.
Послушай, я дам тебе последний шанс.
I'll give you one last chance.
Я дам тебе последний шанс.
I still have faith in you, so I'm gonna give you one last chance.
Я всё ещё верю в тебя, так что дам тебе последний шанс.
Показать ещё примеры для «дам тебе последний»...
advertisement

giving you one lastдаю тебе последний

And because you are my friend I am giving you this one last chance to redeem yourself.
И потому как ты мой друг, я даю тебе последний шанс искупить свои грехи.
I give you one last chance remove your mask.
Послушай! Даю тебе последний шанс снять маску.
Empress of the Racnoss, I give you one last chance.
Императрица ракноссов, даю тебе последний шанс.
I give you one last opportunity to keep this conversation civilized.
Даю тебе последний шанс провести цивильную беседу.
I'm giving you one last chance to call this off.
Я даю тебе последний шанс на то, чтобы все отменить.
Показать ещё примеры для «даю тебе последний»...
advertisement

giving you one lastдал тебе на прошлой

What happened to the 200 that I gave you last week?
Что случилось с двумя сотнями, которые я дал тебе на прошлой неделе?
Where's that thing I gave you last week?
Где та вещь, которую я дал тебе на прошлой неделе?
You know that stock you gave me last year?
Вы помните ту акцию, которую дали мне в прошлом году.
Uh, did you get a chance to fill out the family questionnaire I gave you last time?
У вас было время ответить на семейную анкету, что я вам дал в прошлый раз?
I'll just cash in the $100 bond you gave me last year.
Я обналичу 100-долларовую облигацию, которую ты дал мне в прошлом году.
Показать ещё примеры для «дал тебе на прошлой»...
advertisement

giving you one lastотдал последние

A colleague of mine gave me the last oxygen tank.
Моя коллега отдала мне последний баллон с кислородом.
Gave my last cupcake away
Отдала мне последний кекс
I gave my last pennies to a merchant I met.
Неэнакомому купцу я отдал последние гроши.
I gave my last bill to the valet. You're shit out of luck.
Отдал последние деньги парковщику, тебе не повезло.
Bailey gave me the last of the meds.
Бейли отдал мне последние лекарства.
Показать ещё примеры для «отдал последние»...

giving you one lastпоследний раз

He said this whole trip, this whole being in Bruges thing, was just to give you one last, joyful memory before you died.
Он сказал, что вся эта поездка, пребывание в Брюгге, это всё чтобы в последний раз порадовать тебя перед смертью.
I'll give you one last look.
В первый и последний раз.
I-I... I had to give it one last try.
Я... я должен был попытаться в последний раз.
Given our last meeting, I've a lot to make up for.
После нашей последней встречи мне надо многое исправить. Эндрю.
I'm giving you one last chance: back down, or this guy is gonna go nuts
Последний шанс — отступи или этот парень разделает тебя под орех.
Показать ещё примеры для «последний раз»...

giving you one lastдам тебе ещё один шанс

Gonna give you one last chance to come clean.
Ладно, дам тебе еще один шанс, чтобы все исправить.
I thought I'd give you one last chance to come with me.
Подумала, что дам тебе еще один шанс уехать со мной.
So I'm gonna give you one last chance.
Я дам тебе ещё один шанс.
Give me one last chance.
Дай мне ещё один шанс.
Just give me this one last chance.
Просто дай мне еще один шанс
Показать ещё примеры для «дам тебе ещё один шанс»...

giving you one lastподарил тебе в прошлом

He wore it on special occasions, and he really loved this tie that the girls gave him last Christmas.
Он носил его по особым случаям, и ему действительно очень нравился этот галстук, который девочки подарили ему на прошлое Рождество.
What did you give him last year?
Кстати. Что ты подарила ему в прошлом году?
He, uh... he gave me this last night.
Он... он подарил мне это прошлой ночью.
You're wearing the perfume I gave you last Christmas.
Это духи, которые я тебе подарил на прошлое Рождество
I'm buying the unopened food processor I gave you last Christmas.
Я покупаю нераспакованный кухонный комбайн, который я подарила тебе на прошлое Рождество.
Показать ещё примеры для «подарил тебе в прошлом»...

giving you one lastмне вчера дала

That steak bone you gave me last night.
Кость, которую ты мне вчера дала.
You see, I'm pretty sure that you're the result of the brownies that this girl gave me last night.
Понимаешь, я полностью уверен, что ты появился из-за того, что было в пирожных, которые мне вчера дала та девчонка.
That's not the band I gave you last night.
Это не тот браслет, что я дал тебе вчера.
That advice you gave me last night?
Тот совет, что ты дала мне вчера.
Helen, based on the information you gave me last night, some of our colleagues have excavated part of the cellar at your parents' house in Peverall Street and we have found something.
Хелен, по информации, что вы мне дали вчера вечером, наши коллеги раскопали часть подвала дома ваших родителей на улице Певеролл, и мы кое-что нашли.
Показать ещё примеры для «мне вчера дала»...

giving you one lastкоторые я дал тебе в

How long will the effect of that concoction you gave him last?
Как долго продлится эффект микстуры, что вы ему дали?
I'll give you the last of what you're trying to get.
Я дам то, чего тебе так не хватает.
All right, give me last night's front door and start at midnight and roll backwards.
Хорошо, дайте мне парадную дверь за прошлую ночь начни с полуночи и промотай назад
How did you feel about the homework I gave you last week?
Как насчет того задания, которое я дала вам на дом на прошлой неделе?
— You know, my sister in law gave me last Easter egg dye from Germany.
— Моя теща дала нам рождественские яйца, сделанные в Германии.
Показать ещё примеры для «которые я дал тебе в»...

giving you one lastкоторую ты подарила

I want that vanilla whiskey that you so lovingly gave me last Christmas, Fi.
Я хочу тот ванильный виски, который ты мне подарила, Фе.
Oh, that's the bottle Mozzie gave us last Christmas — you were afraid to open.
Та бутылка, которую нам подарил Моззи на Рождество, а ты боялся открывать.
You know what Gus gave me last year for my birthday? First edition of Bernard Shaw's The Sanity of Art.
Гас подарил мне первое издание «Силы искусства» Бернарда Шоу.
What did I give you last year?
А что я тебе подарила на сорокалетие?
Oh, It's smaller than the gift you gave me last year, for my fortieth birthday,
С днём рожденья. Коробочка даже меньше, чем та, которую ты подарила на сорокалетие.