give the guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give the guy»

give the guyдай парню

Give the guy a chance.
Дай парню еще один шанс.
Give a guy a break.
Дай парню отдохнуть.
So just give the guy 100 bucks.
Так что дай парню 100$ .
Hey, give the guy a break.
Эй, дай парню отдохнуть.
Give the guy a chance, okay?
Дай парню шанс, ладно?
Показать ещё примеры для «дай парню»...
advertisement

give the guyдайте ему

Give this guy his calls.
Дайте ему позвонить.
Just give this guy whatever he needs.
Просто дайте ему что он просит?
Give the guy a minute to be sad.
Дайте ему немного погрустить.
There ls no way In the world I'm giving this guy my hard-earned money.
Я ни за что не дам ему тяжко заработанные деньги.
I thought if I gave this guy something, he'll at least let Justin free.
Я думал, если я дам ему хоть что-то, он, по крайней мере, отпустит Джастина.
Показать ещё примеры для «дайте ему»...
advertisement

give the guyэтому парню

No, I just wanted to give the guy something to brag about.
Нет, я просто хотел, чтобы парню было чем похвалиться.
You win my honor by trying to give the guy a wedgy?
И это так ты завоевываешь мое сердце? Натягивая парню трусы на голову?
You could have just given the guy a massage.
Могла бы просто сделать парню массаж.
I'm about to give this guy the ol' I'm not feeling it.
Я собираюсь сказать этому парню, что не чувствую ничего.
All right, listen, we're in a lot of hot water with the mayor's office for all the free press we're giving this guy every time he slips through our grasp, so maybe you'd like to fill us in on what the hell happened down there.
Ладно, слушайте, у нас и так мэр волнуется, что мы этому парню бесплатную рекламу даем, каждый раз, как он ускользает от нас, так что может ты захочешь объяснить нам, какого черта там произошло.
Показать ещё примеры для «этому парню»...
advertisement

give the guyдаёте парню

If the information is correct, you give this guy a shot.
Если информация верна, вы даете парню шанс.
Judge, how's it gonna look you giving the guy who killed his kid 14 months, and then putting him in jail too because he made you wet your pants?
Судья, как это так, что вы даете парню, убившему его сына, 14 месяцев, а потом отправляете его в тюрьму за то, что он заставил вас намочить штаны?
No, no, no, just giving these guys a quote.
Нет, нет, нет, я просто давал парням расценки.
Sometimes I'd give the guy a special tonic straight from India.
Иногда я давала парням специальный тоник прямиком из Индии.
Giving this guy an excuse to go after you again... that seems a little bit foolish.
Давать этому парню повод нажиться на нас... Это немного глупо.
Показать ещё примеры для «даёте парню»...

give the guyоставь его в

Would you give the guy a break?
Оставь его в покое.
Give the guy a break.
Оставь его в покое.
Give the guy a break, Jennifer.
Оставь его в покое, Джен
Maybe we should give these guys the room.
Может, стоит оставить их наедине.
Come on, let's give these guys some privacy.
Давай оставим их одних ненадолго.
Показать ещё примеры для «оставь его в»...

give the guyотдал парню

I give the guy my blood, sweat and tears, right?
Я отдал парню мою кровь, пот и слёзы, так?
I gave the guy my life savings.
Я отдал парню все свои сбережения.
Well... you gotta give the guy some credit.
Ну... стоит отдать парню должное.
Let's just give this guy 15 bucks.
Давай просто отдадим этому парню 15 баксов.
Okay, come on, give the guy his money.
Ладно, отдай парню его деньги.

give the guyотдала

Right, um... let me speak to my lawyer before you give these guys anything.
Мне надо поговорить с адвокатом до того, как ты что-нибудь им отдашь.
We don't give these guys any money until we get a positive I.D. on Josh, okay?
Мы не отдадим им ни цента, пока не получим подтверждение, что у них именно Джош, понятно?
We're just gonna give this guy half the money we saved
Отдадим ему половину своих сбережений.
She's lazy. Hey, I gotta give the guy credit.
Надо отдать ему должное.
What, that I gave the guy your Coke?
Что? Что я отдала твою колу?