ghetto — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ghetto»
/ˈgɛtəʊ/Варианты перевода слова «ghetto»
ghetto — гетто
The whole ghetto is so quiet.
Последнее время в гетто так спокойно.
Ghettos are the same all over the world.
Гетто одинаковы во всем мире.
Upstate for my hometown, my opponent went down to the ghetto.
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто.
Now, what are we going to do about taking Winthorpe back and returning Valentine to the ghetto?
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
A little soul from the golden ghetto.
Немного блюза золотого гетто.
Показать ещё примеры для «гетто»...
advertisement
ghetto — из трущоб
Then just call me George Jefferson, because we went from the ghetto to the penthouse.
Тогда просто называйте меня Джорджем Джефферсоном, потому что мы выбрались из трущоб в пентхаус.
Maybe... a clocksmith in the ghetto.
Может быть... часовщик из трущоб.
— What happened to ghetto nurse?
— А что случилось с медсестрой из трущоб?
When you a kid in the ghetto' that's like going to Hawaii.
Для ребёнка из трущоб это всё равно что поездка на Гаваи.
Long as they think you're Jews here in the ghetto, you have nothing to fear.
Пока они думают что вы евреи из трущоб, вам нечего бояться.
Показать ещё примеры для «из трущоб»...
advertisement
ghetto — района
The Jewish hospital will take them, but that would mean crossing through two Irish and one Italian ghetto.
Еврейский госпиталь примет их, но по дороге туда придется пересечь два ирландских района и один итальянский.
Could be refugees from the ghetto.
Возможно это беглецы из района.
Dingaan, wearing his Faraday suit, is gonna climb over one of the big posts that generates the electrical fence right here on the opposite side of the ghetto at the closest proximity to the tether.
Дингаан наденет костюм Фарадея и перелезет через центральный столб, который даёт ток электрическому забору прямо здесь, на другой стороне района, прямо рядом с нашим тросом.
What you're looking at is a model of the ghetto we've been living in for the past four months, ever since the walls came down.
То, на что вы смотрите модель нашего района, где мы живём уже как четыре месяца, с тех пор как появилась стена.
The Overlord from the ghetto -— the one you torched -— he's finally tracked us down.
Властелин из района... которого ты поджег... он наконец-то выследил нас.
Показать ещё примеры для «района»...
advertisement
ghetto — фавеле
By that night, almost all of the rackets in the ghetto were his.
К сумеркам он уже был хозяином почти всех притонов в фавеле.
Did you have to kill your chick in the ghetto?
Зачем ты убил женщину в фавеле?
The ghetto had been a purgatory, now it was hell.
Жизнь в фавеле стала чистилищем, стала адом.
No one ever saw him in the ghetto again.
В фавеле больше никто не видел Проныру.
Anyone who kills in my ghetto has to die as an example.
Убивший в фавеле должен умереть, чтобы другим не повадно было.
Показать ещё примеры для «фавеле»...