getting colder — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «getting colder»
getting colder — остынет
The food is getting cold.
А то еда остынет.
But hurry, or your penance will get cold...
Но поспешите, а то ваше покаяние остынет...
That your soup will get cold if you keep talking.
— Суп у вас остынет, если не перестанете болтать. — Мг-г...
This will get cold.
Все остынет.
Hey, hurry up or the porridge will get cold!
Идите скорей! А то каша остынет!
Показать ещё примеры для «остынет»...
advertisement
getting colder — остывает
— The coffee will get cold.
Кофе остывает.
And the fish is getting cold.
Да и рыба остывает.
Your breakfast is getting cold!
Завтрак остывает!
Honey, your food is getting cold.
Милая, твой обед остывает.
— Dinner getting cold?
— Ужин остывает?
Показать ещё примеры для «остывает»...
advertisement
getting colder — холодно
You ought to have an extra sheet and a coverlet. It gets cold at night.
Обязательно нужно, сегодня холодно.
Across large areas of the Northern Hemisphere it starts to get dark, it starts to get cold.
Практически во всем северном полушарии становится темно и холодно.
I guess it gets cold at night.
Думаю, там холодно по ночам.
Now we have to move fast. — When it gets dark, it gets cold.
Когда стемнеет, будет холодно.
It gets cold in this room.
Тут холодно.
Показать ещё примеры для «холодно»...
advertisement
getting colder — струсил
I wonder if Phillip got cold feet.
А вдруг Филипп струсил?
— The old man got cold feet.
— Старик струсил.
You had your chance to finish me, and you got cold feet.
У тебя был шанс меня прикончить, но ты струсил.
Are you getting cold feet?
Ты что, струсил?
— You got cold feet?
Что, струсил в последний момент?
Показать ещё примеры для «струсил»...
getting colder — простудился
If you got a cold, you go to a Turkish bath.
Если ты простудился, — иди в турецкую баню.
But then I got a cold.
Потом простудился.
Are you getting a cold? No.
— Ты не простудился.
— What, do you got a cold?
— Что такое, ты простудился?
I got the cold.
Я простудился.
Показать ещё примеры для «простудился»...
getting colder — становится холодно
If it gets cold enough.
Если становится холодно.
Getting cold out here.
Становится холодно.
It gets cold!
Тут становится холодно!
It gets cold.
Тут становится холодно.
It gets cold.
Становится холодно.
Показать ещё примеры для «становится холодно»...
getting colder — замёрзнешь
Take this blanket, in case you get cold.
Возьми одеяло, вдруг замёрзнешь.
If you get cold, there are coats up in the...
Если замерзнешь, там наверху есть пальто.
Hey, you get cold, come inside, all right?
Если замёрзнешь, заходи внутрь, идёт?
Oh, and if you get cold, the dog blanket is in the boot.
Ладно? Да, если замёрзнешь, собачье одеяло в багажнике!
— Then you'll get cold
— Тогда ты замерзнешь.
Показать ещё примеры для «замёрзнешь»...
getting colder — стынет
This dinner is getting cold.
Обед стынет.
— Your coffee will get cold.
— Ваш кофе стынет.
Close that or the coffee gets cold.
Прошу закройте. Кофе стынет.
Vasily , soup is getting cold !
Василий Васильевич, борщ стынет!
Lunch is getting cold.
Обед стынет.
Показать ещё примеры для «стынет»...
getting colder — холодает
Getting cold.
Холодает.
More when it gets colder.
Особенно когда холодает.
Oh. Surely the Wellington is getting cold, Mr. March.
В Веллингтоне холодает, мистер Марч.
It's getting cold out.
Холодает.
Getting cold, isn't it?
Холодает, верно?
Показать ещё примеры для «холодает»...
getting colder — мёрзнут
My men are getting cold and antsy.
Мои люди мёрзнут и нервничают.
— Her feet get cold.
— У нее ноги мерзнут.
Sometimes my hands get cold in the lab.
Иногда в лаборатории у меня мерзнут руки.
— They get cold...
— Они мерзнут...
Her feet and her hands get cold.
У нее мерзнут руки и ноги.
Показать ещё примеры для «мёрзнут»...