gets back to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gets back to»

gets back toвернуться к

Hey, ready to get back to work?
Эй, готов вернуться к работе?
I can get back to Susie and you two can go to the movies.
Я могу вернуться к Сьюзи, а Вы двое можете идти в кино.
It was a relief to get back to Jacques and his fiddle.
Это было спасение — вернуться к Жаку и его скрипочке.
Must get back to the ship.
Должен вернуться к кораблю.
Get back to work, go on!
Вернуться к работе, вперёд!
Показать ещё примеры для «вернуться к»...
advertisement

gets back toвозвращайтесь к

Get back to your work.
Возвращайтесь к работе!
When I ring down for engines, open up the valves and then get back to stoking.
Когда я подам сигнал по устройству, открывайте клапаны а потом возвращайтесь к топке!
Get back to your quarters.
Возвращайтесь к себе.
All right Tanya, get back to the complex, see if you can pin this static down.
Ладно Таня, возвращайтесь к комплексу, посмотрим, сможете ли вы снизить статику.
Come on then man, get back to your pack.
Давайте, приятель, возвращайтесь к своей своре.
Показать ещё примеры для «возвращайтесь к»...
advertisement

gets back toперезвоню

Leave your name and number, I'll get back to you.
Оставьте ваше имя, номер телефона, и я вам перезвоню, как только смогу.
MORGAN I'll get back to you.
Я вам перезвоню.
But you can leave a message and I'll get back to you.
Но вы можете оставить сообщение и я вам перезвоню.
Let me see what I can do. I'll get back to you.
Я посмотрю, что можно сделать, и перезвоню.
I'll get back to you.
Я скоро перезвоню.
Показать ещё примеры для «перезвоню»...
advertisement

gets back toдолжен вернуться

— I must get back to my people.
— Я должен вернуться.
Well, I have to get back to the office this afternoon.
Что ж, я должен вернуться в офис.
— No, I gotta get back to the office.
— Нет, я должен вернуться в офис.
All I know is, I've got to get back to barracks.
Все, что я знаю, так это то, что я должен вернуться в казармы.
I have to get back to Mars, and you're the only one who can help me.
Я должен вернуться на марс, и ты единственная, кто может помочь.
Показать ещё примеры для «должен вернуться»...

gets back toидите

Get back to your tables.
Идите. Хватит.
Get back to the locker rooms and get on to your next class. Billy, you stink!
Идите в раздевалку и готовьтесь к следующему уроку.
Get back to bed, Reggie.
Иди к себе, Реджи!
Get back to class.
Идите в класс...
Lets get back to the valley
Идем в долину.
Показать ещё примеры для «идите»...

gets back toза работу

Get back to your desks.
За работу.
Until then, get back to work.
А теперь, за работу. Сейчас!
Get back to work!
За работу !
Now get back to work.
А теперь за работу.
Put your money on the desk and get back to work.
Кладите деньги на стол, и за работу.
Показать ещё примеры для «за работу»...

gets back toвернуться обратно

Now, I need your help to get back to the year 1985.
И теперь мне нужна помощь, чтобы вернуться обратно в 1985 год.
The other me that helps the other you get back to 1985.
Тот, что помогает тебе вернуться обратно в 1985 год.
I've got to get back to my coffin.
Я должен вернуться обратно в свой гроб.
There's nothing you can usefully do here. I'd get back to barracks if I were you.
Здесь вы не можете ничем помочь, так что на вашем месте, я бы вернулся обратно в казармы.
Fascinating, but let's get back to the TARDIS.
Изумительно, но давай вернемся обратно в ТАРДИС.
Показать ещё примеры для «вернуться обратно»...

gets back toдолжны вернуться

Therefore we must get back to Earth before him.
Поэтому мы должны вернуться на Землю раньше него.
Well we must go, we must get back to the to the beach!
Ну, мы должны идти, мы должны вернуться к берегу!
Someone can stay, be we must get back to the ranch.
Кто-то может остаться, но мы должны вернуться на ранчо.
And now that we've got these two on our side, we should get back to the ship.
И теперь, когда эти двое на нашей стороне, мы должны вернуться на корабль.
Yes, yes, of course I'll help Steven, but we must get back to Earth first.
Да, да, конечно, я помогу Стивену, но сначала мы должны вернуться на Землю.
Показать ещё примеры для «должны вернуться»...

gets back toвернуться назад

Thanks only a sudden wind, was I even fortunate to get back to shore.
Лишь благодаря внезапному ветру мне посчастливилось вернуться назад.
Find a way of getting back to Earth.
Найдем способ вернуться назад на Землю.
We'd better get back to that survey place, Zoe'll be wondering what's happening.
Нам лучше вернуться назад, Зои наверно интересуется, что происходит.
Just waiting to get back to the land of the big PX.
Ждем, когда вернемся назад, на землю, где дают скидки.
So do I, but it's something that can be settled when we get back to Earth and our cargo's delivered safely, understood?
Я понимаю, но это является тем, что можно уладить когда мы вернемся назад на Землю и наш груз будет доставлен в сохранности, понятно?
Показать ещё примеры для «вернуться назад»...

gets back toсвяжусь с

I'll get back to you.
Я ' свяжемся с вами.
We'll get back to you, Doctor.
Мы свяжемся с вами, доктор.
Well, let me get back to you on that one.
— Ну, я с тобой свяжусь насчет этого.
— I'll get back to you.
— Я с тобой свяжусь.
I'll check and get back to you.
Я проверю и свяжусь с вами.
Показать ещё примеры для «свяжусь с»...