get to the top — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get to the top»

get to the topдобраться до вершины

Timmy, I bet I could climb over the top... and be on the other side before you could get to the top.
Тимми, клянусь, что смогу перелезть через ограду... еще до того как ты успеешь добраться до вершины.
I want to get to the top before dark.
Я хочу добраться до вершины засветло.
I want to get to the top, Before sunrise.
Я хочу добраться до вершины... до рассвета.
I've got some ashes from his... from his urn from home and a one of my goals is to get to the top and ? those ashes.
У меня есть с собой немного его праха.... из его погребальной урны дома, и одна из моих задач — добраться до вершины и развеять там прах отца.
If you want to get to the top, you can't take everyone with you.
Если Вы хотите добраться до вершины вы не можете взять каждого с собой.
Показать ещё примеры для «добраться до вершины»...
advertisement

get to the topна вершину

When you get to the top you think you can fly.
Взобравшись на вершину тебе кажется, что ты можешь летать.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco.
Первая — взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
When we'd get to the top, we felt like pushing them off the edge.
И когда мы забирались на вершину, мы хотели их скинуть.
We have to get to the top.
Нам надо на вершину.
All we have to do is put one foot in front of the other and we'll get to the top.
Все что нужно делать — это двигаться, и шаг за шагом мы будем на вершине.
Показать ещё примеры для «на вершину»...
advertisement

get to the topподняться наверх

Just show us how to get to the top, and hurry.
Просто покажи, как подняться наверх.
And I tried to follow her, but I couldn't get to the top.
Я пытался догнать ее, но не смог подняться наверх.
I tried, but I couldn't get to the top.
Я пытался, но не смог подняться наверх.
And when I got to the top, I just ripped the hooks out of my chest.
И когда поднялся наверх, я вырвал эти крюки из своей груди!
Do we get a crystal when we get to the top?
Девчонки-то, когда поднимемся наверх, будут?
advertisement

get to the topзабраться на вершину

You want to get to the top of the mountain, you got to break some rules.
Если хочешь забраться на вершину, придётся нарушать правила.
[Segarra] Looking back, I sometimes wonder... how I found the strength to get to the top of Everest.
Оглядываясь назад, я иногда удивляюсь, как я нашла силы забраться на вершину Эвереста.
The only really important thing I had to do at the moment was get to the top.
Единственное, что было важным, — это забраться на вершину
Cindy Holbrook might have gotten here first, but I'm gonna be the first one to get to the top.
Синди Холбрук может и забралась сюда первой, но я стану первой, кто заберётся на вершину.
You'll never get to the top.
Ты никогда не заберешься на вершину.

get to the topвзобраться на вершину

To be able to work to get to the top of something with a good friend and share up moments, skiing the line with them, after them, before them, get to the bottom...
Иметь возможность взобраться на вершину с хорошими друзьями, разделить моменты, проехать линии вместе, после них, перед ними, скатиться вниз...
I don't know what your problem is, But you'd better get to the top of that pyramid, now!
Я не знаю, что с тобой, но тебе лучше взобраться на вершину пирамиды, сейчас же!
You'd give up anything to get to the top.
Ты пожертвуешь всем, чтобы взобраться на вершину.
I get to the top of it.
Я взобрался на вершину.
We need to get to the top, so keep walking.
Нам надо взобраться на вершину. Так что шагай.