get the shot — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get the shot»

get the shotподстрелили

But you got shot, framed and sent to jail.
И тебя же подстрелили, подставили и посадили.
— Did you get a shot at it?
— Вы подстрелили его?
Guess who got shot.
Угадай, кого подстрелили?
She tried to blow up a computer factory but got shot and arrested.
Пыталась взорвать компьютерную фабрику, но её подстрелили и арестовали.
It was my fault, that he got shot.
Его подстрелили по моей вине.
Показать ещё примеры для «подстрелили»...
advertisement

get the shotзастрелили

Somebody get shot or something?
— Кого-то застрелили?
Who got shot?
Кого застрелили?
Yeah, but he got shot.
Да, но его застрелили.
A guy got shot in the corner a couple months ago.
Месяц назад за углом парня застрелили.
Heard a kid got shot there.
Слышала, там застрелили мальчика.
Показать ещё примеры для «застрелили»...
advertisement

get the shotстреляли

— Is that where you got shot?
— Тебе сюда стреляли, да?
Reagan got shot.
В Рейгана стреляли.
We all got shot.
Во всех стреляли.
— She got shot!
В нее стреляли!
An old lady gets shot point-blank in a Chinese restaurant, plucks the slug out of her egg foo young.
Старая леди, в которую в упор стреляли в китайском ресторане, вынула пулю из своего омлета фу-юнг.
Показать ещё примеры для «стреляли»...
advertisement

get the shotранили

I suppose you got shot in a stickup?
Вас ранили во время погони?
The guy I hired got shot in the leg trying to get in there.
А то типа, которого я нанял, ранили в ногу, когда он пытался туда попасть.
He got shot in the leg.
Его ранили в ногу.
He got shot in the ass.
Его в задницу ранили.
You got shot in the arm. Your friends that you hang out with are criminals.
Тебя ранили, твои друзья якшаются с бандитами.
Показать ещё примеры для «ранили»...

get the shotполучить пулю

I get shot because of you and you make fun of it?
Медсестра нам только что сказала, что с вами всё в порядке. Из-за вас я получил пулю, а вы за моей спиной интригуете!
I got shot, mate.
Я получил пулю, приятель.
Right over here in the fucking park. Yo. Remember when nine lives got shot in the head?
Помнишь, как Фредди ""9 жизней"" получил пулю в голову?
You got shot because you had our backs.
Ты получил пулю, потому что прикрывал нас.
I saw you get shot, Clark.
Я видел как ты получил пулю, Кларк.
Показать ещё примеры для «получить пулю»...

get the shotесть шанс

Think you got a shot?
Думаешь, есть шанс?
Ari got Dana Gordon to FedEx it to him, so we still got a shot.
Ари уговорил Дану Гордон отправить его службой доставки к нему, так что у нас все еще есть шанс.
If we keep an eye out for signs of danger, I think we got a shot.
Я думаю у нас есть шанс, если мы будем следить за признаками опасности.
They've got a shot at repeating this year.
У них есть шанс повторить прошлогодний успех.
I'd like to think I've got a shot anywhere.
Я хотелось бы думать. У меня есть шанс где угодно.
Показать ещё примеры для «есть шанс»...

get the shotвыстрелили

I remember when that happened, when Wallace got shot.
Я помню, когда это произошло, когда в Уолласа выстрелили.
— I need to see you, where you got shot, Claire.
Хочу посмотреть куда тебе выстрелили.
Show me where you got shot.
Покажи, куда в тебя выстрелили.
— He got shot in the face.
— Ему выстрелили в лицо.
Got shot right there.
Выстрелили вот сюда.
Показать ещё примеры для «выстрелили»...

get the shotранен

— You mean you got shot?
— Ты что, ранен?
We had just gotten away from the cops, and he just got shot.
От копов мы оторвались, он был ранен.
Who got shot?
Кто ранен? Кто?
He got shot.
Он ранен.
I got shot, man.
— Я ранен.
Показать ещё примеры для «ранен»...

get the shotснять

Go over there and see if you can get a shot.
Иди туда и попробуй снять.
Captain Zissou, can I get a shot of you with Captain Hennessey?
Капитан Зиссу, можно снять вас с капитаном Хеннесси?
In fact, we should get a shot of you.
Может, нам стоит снять вас, полковник.
Could we get a shot of the gate spinning?
Мы можем снять вращение врат?
Right, I wanna get a snapper down, get a shot of Liam and his family.
Хочу принести фотоаппарат, снять Лиама и его семью.
Показать ещё примеры для «снять»...

get the shotпопасть

Well, I did scale three fences just to get close to it, I thought I was gonna get shot at.
Ну, я отодрала три доски в заборе, подобралась поближе, оставалось только попасть.
And I could get shot again.
И могут попасть снова. Я — коп.
I ain't got a shot!
Не могу попасть!
Oh, I got... I got shot.
— В меня., в меня попали.
— He got shot by a dart. — A dart?
В него попали дротиком.
Показать ещё примеры для «попасть»...