get the ships — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get the ships»

get the shipsкорабль

Once we get the ship secured, you can jump on board and take stock.
Как только осмотрим корабль, сможешь подняться на борт и проверить лабораторию.
Get ship.
Корабль.
Wow, it will great if we can get a ship to stop here, won't it?
Было бы здорово, если бы сюда подошел корабль, так ведь? Конечно.
In fact, they've barely gotten the ship off the ground, but you were able to fly it without too much difficulty.
Фактически, они едва смогли заставить корабль оторваться от земли, но вы могли без особых трудностей летать на ней.
I've got a ship standing by at the launching port.
У меня есть корабль, он находится в порту.
Показать ещё примеры для «корабль»...
advertisement

get the shipsменя отправили

After I got shipped off to sober camp.
После того, как меня отправили в исправительный лагерь.
I got shipped off to a family in Ohio the very next day.
А меня отправили в семью в Огайо на следующий же день.
When I got shipped to Seagate... he called me a mistake, too.
Когда меня отправили в Сигейт... меня он тоже назвал ошибкой.
This is my only shot before I get shipped back on bus to Vegas or wherever, and, you know, I just have to keep going, and why are you looking at me like that?
Это единственный шанс, перед тем, как меня отправят назад на автобусе в Вегас или еще куда подальше, и, знаешь, я просто должна продолжать все это. Почему ты на меня так смотришь?
If you get shipped off to adult court with that, you're looking at the death penalty.
Если тебя отправят из суда по делам несовершеннолетних с таким приговором, тебе светит смертная казнь.
Показать ещё примеры для «меня отправили»...
advertisement

get the shipsполучить корабль

What are we doing to get the ship back?
Что мы делаем, чтобы получить корабль обратно?
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone.
Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий.
I expect you're right proud of yourself Getting a ship at your age.
Полагаю, у вас есть основания гордиться собой — получить корабль в вашем-то возрасте.
It might just be enough gold content to get the ship into orbit and out of harm's way.
Это может быть просто достаточно содержание золота чтобы получить корабль на орбиту и от греха подальше.
Hydra will not get this ship and its cargo.
ГИДРА не получит этот корабль и груз.
Показать ещё примеры для «получить корабль»...