get the hell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get the hell»

get the hellубирайтесь

Get the hell out, you brats.
Проклятые паршивцы, убирайтесь!
Well, get the hell out!
Убирайтесь!
Get the hell out!
Давайте, убирайтесь!
Get the hell out of here!
Убирайтесь! ...
Get the hell out!
Убирайтесь! ...
Показать ещё примеры для «убирайтесь»...
advertisement

get the hellубраться

From the way the wounded are pouring into this place we better get the hell out of here before we get caught up in the war.
Раненые прибывают с такой скоростью, что нам лучше убраться отсюда, пока нас не застала война.
Frank Bannister is my prisoner. By the power invested in me by the President of the United States... I am telling you... to get the hell out of this room.
Властью, переданной мне Президентом Соединённых Штатов, я приказываю вам убраться отсюда.
Can we just get the hell out of here now?
Почему нам просто не убраться отсюда поскорее?
Can we please get the hell out of here?
Мы можем убраться отсюда?
I plan on going after gall, then I plan on getting the hell out of here.
Я планирую идти за Голлом, а потом планирую убраться отсюда.
Показать ещё примеры для «убраться»...
advertisement

get the hellотсюда

Get the hell out you....
— — Вон отсюда, вы... отец семейства!
We want to lock them up so we can figure out how to get the hell out of here.
Мы хотим запереть их, и потом, мы подумаем как нам убежать отсюда.
Now get the hell out of here.
Давай отсюда выбираться.
Get the hell out of there, guys! Come on!
Бегите отсюда!
Get the hell out of here!
Уходим отсюда!
Показать ещё примеры для «отсюда»...
advertisement

get the hellвали

Get the hell out of here! Beat it! Dickhead!
Вали, вали отсюда, придурок.
Get the hell out of here.
Давай, вали отсюда.
Take the pen and the Scotch tape and get the hell out of here.
Забирай ручку, скотч и вали отсюда.
Sing Song, pack the camp and get the hell out of there!
Синг Сонг, сверни лагерь и вали отсюда!
Now get the hell out of here.
А теперь вали отсюда!
Показать ещё примеры для «вали»...

get the hellсвалим

— We get the hell outta Dodge.
Свалим подальше отсюда! — Куда именно?
Let's go to the warehouse, clean up, and get the hell out of there.
Пойдем на склад, почистим там все, и свалим оттуда.
Let's just get the hell out of here, Ernie.
Давай просто свалим отсюда, Эрни!
Yeah, let's just get the hell out of here.
Да, давай просто свалим отсюда.
Let's pay the fine and get the hell out of here.
Давайте мы заплатим штраф и свалим отсюда подальше.
Показать ещё примеры для «свалим»...

get the hellпроваливай

Go on, Figgsy, get the hell out of here.
Ну, давай, Фигси, проваливай! Давай!
Here comes a fucking cop. Get the hell out of here.
А вот и коп. Проваливай отсюда.
Get the hell out of here.
Проваливай.
Get out of there! Get the hell outta there!
Проваливай!
Now get the hell out of here.
Проваливай отсюда.
Показать ещё примеры для «проваливай»...

get the hellсваливаем

Get the hell out of here now.
Сваливаем отсюда, немедленно.
Yes, let's get the hell out of it.
Да, сваливаем отсюда.
So let's get the hell out of here.
Тогда сваливаем отсюда!
Let's get the hell out!
Сваливаем!
Let's get the hell out of here!
Сваливаем, парни!
Показать ещё примеры для «сваливаем»...

get the hellчёрт

Get the hell out of here!
— Убирайся отсюда, чёрт тебя подери!
Get the hell off me.
Черт, слез с меня.
No, get the hell away from me!
Черт, не трогайте меня!
Get the hell away from me!
Убирайся, чёрт бы тебя побрал!
Get the hell out of here, Towelie! All right, see you.
Черт бы тебя побрал, вали отсюда, Таули
Показать ещё примеры для «чёрт»...

get the hellвыметайся

Get the hell out of here.
Выметайся отсюда ко всем чертям.
Get the hell out of the cockpit!
Выметайся из кабины!
Open your ears and get the hell outta here, you and your lice.
Так что раскрой уши и выметайся отсюда! Вместе со своими вшами!
Get the hell out of here, then, Linda.
— Так выметайся, Линда.
Get the hell out of here!
Выметайся отсюда.
Показать ещё примеры для «выметайся»...

get the hellуходи

Get the hell out of here, babe, eh!
Слушай, уходи, кукла!
One Night! Get the hell outta there!
Ночка, уходи!
Get the hell outta here before somebody sees you!
Уходи скорее, пока кто-нибудь тебя не увидел!
Get the hell outta here, Tom.
Уходи, Том!
Get out. Get the hell out of here!
Уходите!
Показать ещё примеры для «уходи»...