get the better of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get the better of»

get the better ofвзять верх

You let your maternal instinct get the best of you and nearly kill two people.
Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей.
You're letting your emotions get the best of you.
Фиона, ты позволяешь своим эмоциям взять верх над собой. Нет.
Don't let your vanity get the best of you.
Запомните, Джинни: не давайте вашему тщеславию взять верх.
'Cause every second you're with me is a chance to turn the tables get the better of me
Потому что каждая секунда, пока ты со мной, — это шанс перехватить инициативу, взять верх надо мной
But it's not without its problems, and that night, I let the problems get the better of me, and I failed.
Но не все идет без проблем, и той ночью, я позволил проблемам взять верх надо мной, и я не выдержал.
Показать ещё примеры для «взять верх»...
advertisement

get the better ofзабрала у него всё самое лучшее

I'm afraid that I let my vanity get the better of me, but, um, something delicious to eat will fix me right up.
К сожалению я позволил своему тщеславию забрать лучшее что было во мне, Но, мм, что-нибудь вкусненькое поможет мне прийти в себя.
So she got the better of me.
И она забрала у меня самое лучшее.
I let envy and jealousy get the best of me, but... I learned my lesson.
Я позволила зависти и ревности забрать лучшее у меня, но... я получила урок.
It's really valuable for me to explore my own feelings with another therapist, so that they don't get in the way so that I can work through my feelings because then I don't let them get the best of me and ruin my marriage.
Для меня действительно важно исследовать мои собственные чувства с другим терапевтом, чтобы они не сбивали меня с толку, чтобы я мог работать сквозь мои чувства потому что тогда я не позволю им забрать то лучшее, что есть во мне и разрушить мой брак.
And I also believe that if things had gone on that way this place would have got the best of him.
И, думаю, если бы все так и продолжалось... тюрьма забрала у него все самое лучшее.