get some fresh — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get some fresh»

get some freshподышать свежим

Ah. I just wanted to get some fresh air.
Я просто хотела подышать свежим воздухом.
It got kind of lonely up there, so I thought I would come out here and get some fresh air.
Мне там стало одиноко, так что решила выйти подышать свежим воздухом.
You wanna go get some fresh air?
Может, тебе подышать свежим воздухом?
Just getting some fresh air.
Подышать свежим воздухом.
Get some fresh air, some sea air... just the two of us.
Подышать свежим воздухом. Морским воздухом. Только мы вдвоём.
Показать ещё примеры для «подышать свежим»...
advertisement

get some freshсвежий

— Where? That is the farm where he used to get fresh bread.
Здесь мы всегда покупали свежий хлеб.
He needs to get some fresh air!
Ему нужен свежий воздух!
You need to get some fresh air.
Человеку необходим свежий воздух.
We need to get away, we need to get some fresh air.
Нам нужно выбраться отсюда. Нам нужен свежий воздух.
— You got fresh coffee.
Вы пьете свежий кофе.
Показать ещё примеры для «свежий»...
advertisement

get some freshподышать воздухом

Uh, yeah. I wanted to get some fresh air.
Подышать воздухом.
They went outside to get some fresh air.
Вышли подышать воздухом. Три часа назад!
I sent the twins on a constitutional across the grounds to get some fresh air.
Я отправила близняшек на оздоровительную прогулку, подышать воздухом.
Why don't we get some fresh air.
Почему бы нам не подышать воздухом?
I'm just... I'm just gonna go outside, get some fresh air.
Мне просто... нужно выйти наружу, подышать воздухом.
Показать ещё примеры для «подышать воздухом»...
advertisement

get some freshподышим

Shall we get some fresh air?
Давайте, пройдемся, подышим воздухом?
Do you want to go outside and get some fresh air?
Пойдём на улицу, подышим.
How about we get some fresh air?
Может подышим воздухом?
Let's get fresh air.
Подышим воздухом.
Let's go. Let's get some fresh air.
Пойдемте, подышим воздухом.
Показать ещё примеры для «подышим»...

get some freshначать всё

You can get a fresh start.
И вы можете начать все снова.
See, I was trying to get a fresh start, live a normal life, normal job, normal dick of a boss.
Видишь ли, я пытался начать все сначала, жить нормальной жизнью, иметь нормальную работу, нормального придурка-начальника.
You know it's probably better to get a fresh start with the people
Знаешь, возможно, даже лучше начать все сначала с теми людьми
I didn't think I'd get a fresh start like this till junior high.
Не думала, что смогу начать все сначала, вот так и до старших классов.
And I know that our dynamic hasn't always been the best, but perhaps this is a chance for us to get a fresh start at a good, healthy sibling relationship.
Я знаю что мы не всегда в хорошей форме но возможно это шанс для нас начать все сначала в добром, здоровом семейном духе
Показать ещё примеры для «начать всё»...

get some freshглотнуть свежего

What do you say we go outside and get some fresh air?
Как ты насчёт выйти отсюда и глотнуть свежего воздуха?
I thought we could get some fresh air.
Думаю, мы можем глотнуть свежего воздуха.
We should get some fresh air to get away for a bit, from this house, its aberrations, if you want to or not no more guarantees of tranquillity.
Нам нужно глотнуть свежего воздуха, уйти на время из этого дома, этой аберрации, хотите вы или нет, ведь гарантии спокойствия больше нет.
I thought she was gonna lose it, so I... I pulled over so that she could get some fresh air.
Я думал, что ей совсем плохо, поэтому... свернул на обочину, чтобы она могла просто глотнуть свежего воздуха.
You know, get some fresh air in that cigar bar up the street.
Глотнуть свежего воздуха в том в сигарном баре по соседству.
Показать ещё примеры для «глотнуть свежего»...

get some freshначать всё с чистого листа

We were supposed to leave today, get away from my family, get a fresh start.
Мы должны были уехать сегодня, сбежать от моей семьи, начать все с чистого листа.
I mean, come on, you all but put your life on hold for me since you got back last year, and the least I can do is help you get a fresh start.
И тебе тоже. Будем честны, из-за меня ты бросила свою жизнь в прошлом году, и я должна помочь тебе начать все с чистого листа.
It's hard here so we're going to get a fresh start someplace else
Здесь было бы тяжело, поэтому мы решили начать всё с чистого листа в другом месте.
Or you get a fresh start and make sure that doesn't happen.
Или ты можешь начать все с чистого листа и постараться этого не допустить.
We're trying to get a fresh start or a... — Yeah.
Мы пытаемся начать с чистого листа...
Показать ещё примеры для «начать всё с чистого листа»...

get some freshвыйти на свежий

Well, I was just about to go get some fresh air.
Я как раз собиралась выйти на свежий воздух.
It might be an excuse to get some fresh air.
Но это отличный повод выйти на свежий воздух.
Anyway, I've been thinking. You been cooped up in here for weeks now. Would you like to get some fresh air?
Я подумал, ты сидишь дома уже несколько недель, ты не хочешь выйти на свежий воздух?
Think I'm gonna go get some fresh air.
Думаю, мне нужно выйти на свежий воздух.
I think I'm gonna get some fresh air.
Я думаю, мне лучше выйти на свежий воздух.
Показать ещё примеры для «выйти на свежий»...

get some freshполучить свежие

We can get a fresh sample to you.
Мы можем получить свежий пример.
We just want to get a fresh pair of eyes on the forensics from the other kidnappings, and there's an M.E. we worked with in Queens,
Мы просто хотим получить свежий взгляд на суд мед экспертизу по другим похищениям, и с этим мед экспертом мы работали в Квинсе
Who did you raid to get fresh vegetables?
На кого вы нападаете, чтобы получить свежие овощи?
Get a fresh start.
Получить свежие ощущения.
I'd be lucky if you dropped dead right now and I got the fresh heart.
Я был счастлив, если б ты помер прямо сейчас, и я бы получил свежее сердце.
Показать ещё примеры для «получить свежие»...

get some freshнемного свежего

Get some fresh air into those lungs of yours, David.
Впусти в свои лёгкие немного свежего воздуха.
— No, I had to get some fresh air.
— Нет, немного свежего воздуха.
We could get some fresh air.
Немного свежего воздуха нам не повредит.
I think I need to get some fresh air.
Думаю, мне нужно немного свежего воздуха.
You want to get some fresh air?
Хочешь немного свежего воздуха?
Показать ещё примеры для «немного свежего»...