get sentimental — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get sentimental»
get sentimental — сентиментальным
There's no need to get sentimental, Mrs Hughes.
Нет необходимости быть сентиментальными, миссис Хьюз
Let's not get sentimental.
Давайте не будем сентиментальными.
Don't go getting sentimental.
Не будь сентиментальным.
Your father dies, all of a sudden you're getting sentimental...
Твой отец умер и вдруг ты стал сентиментальным?
And she got sentimental about it.
Она сентиментальная. Она сердилась, когда он исчез.
Показать ещё примеры для «сентиментальным»...
advertisement
get sentimental — становишься сентиментальным
You keep getting sentimental these days.
Ты становишься сентиментальным в последние дни.
I'd say you were getting sentimental.
Я не смог придумать ничего лучше чем сказать, что ты становишься сентиментальным
We all get sentimental in our old age.
Все становятся сентиментальными в старости.
Don't get sentimental.
Только не становись сентиментальным.
Now, maybe I'm getting sentimental from the sparkling apple juice, but I'd like to think these will last forever... like us.
Возможно, я становлюсь сентиментальным от газированного яблочного сока, но я хочу верить, они на века, как и наша пара.
Показать ещё примеры для «становишься сентиментальным»...
advertisement
get sentimental — стал сентиментальным
Brick had gotten sentimental in his old age.
Кирпич на старости лет стал сентиментальным.
Don't tell me you're getting sentimental.
Неужели ты стал сентиментальным?
Don't tell me you've gotten sentimental all of a sudden.
Не говори, что ты вдруг стал сентиментальным.
And I won't allow you to derail my plans because you've suddenly gotten sentimental.
А я не позволю тебе помешать моим планам, только потому что ты внезапно стал сентиментальным.
I get sentimental. I was going through Mother's old sheave-work and I came across a description of a planet she claimed was the most rare and beautiful estate she ever owned.
Я стал сентиментальным, решил просмотреть свитки с ее работой и наткнулся на описание планеты, которую она считала самой редкой и самой красивой во всех своих владениях.
Показать ещё примеры для «стал сентиментальным»...
advertisement
get sentimental — сентиментальность
Getting sentimental, are we?
Сентиментальность одолела?
Don't get sentimental on me, Jim, you'll have me filling up.
Не дави на сентиментальность, Джим, ты меня достал.
This IS the bacon, so don't be getting sentimental now.
Она и есть бекон, поэтому не впадай в сентиментальность.
Now you get sentimental.
Не надо сентиментальности.
— Don't get sentimental.
— Только без сентиментальностей!
get sentimental — будь сентиментальным
Oh, don't get sentimental, it's just a robot.
Не будь сентиментальным, это всего лишь робот.
And don't get sentimental.
Не будь сентиментальным.
Don't get sentimental, Shireen.
Не будь такой сентиментальной, Шайрин.
Don't get sentimental.
Не будь сентиментален.
— Don't get sentimental.
Прошу, не будь сентиментальной.