get out of the rain — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get out of the rain»
get out of the rain — спрячемся от дождя
— Think we should get out of this rain?
— Может, спрячемся от дождя?
Let's get out of this rain.
Давай спрячемся от дождя.
One year later, I'm in a diner in the middle of nowhere when she came in to get out of the rain.
Год спустя, я обедал у черта на куличиках, когда вошла она, чтобы спрятаться от дождя.
— I'll try to start the engine. — An optimist. Get out of the rain.
— попробую запустить двигатель — оптимист спрячьтесь от дождя
advertisement
get out of the rain — укрыться от дождя
In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain.
В Хатворде, думаю, было человек десять, и половина из них просто хотела укрыться от дождя.
I came here to get out of the rain.
Я пришла сюда, чтобы укрыться от дождя.
— Let's get out of the rain.
— Давай укроемся от дождя.
advertisement
get out of the rain — уйти из-под дождя
Why don't we get out of the rain, and we'll call them for you.
Давайте-ка уйдем с дождя и позвоним туда.
Please, get out of the rain.
Уйдем из-под дождя
I don't have enough sense to get out of the rain.
И у меня даже не хватает здравого смысла, чтобы уйти из-под дождя.
advertisement
get out of the rain — спасаясь от дождя
Coming home to Salem to get out of the war is like jumping in the ocean to get out of the rain.
Вернуться в Салем с войны это как прыгнуть в океан, спасаясь от дождя.
Coming home to Salem to get out of the war is like jumping in the ocean to get out of the rain.
Вернуться в Салем, чтобы сбежать от войны — всё равно, что прыгнуть в океан, спасаясь от дождя.
get out of the rain — прятался от дождя
Now, mind you, the whole collection could probably fit on a Kindle, but at least the cadets will have another place to get out of the rain.
Теперь, заметьте вся коллекция возможно поместится на Kindle, но хотя бы у кадетов будет другое место что бы прятаться от дождя.
To get out of the rain?
Прятался от дождя?
get out of the rain — не стойте под дождём
Get out of the rain.
И не стойте под дождем!
Get out of the rain.
Не стойте под дождем.
get out of the rain — другие примеры
— Could we get out of the rain? — We can't!
— Можем мы вылететь из под дождя?
It's good to get out of the rain.
Хорошо бы попасть под дождь
Trooper couldn't find her, she'd wandered off to get out of the rain.
Полицейский не нашёл её, она могла бродить где-то под дождём.
Mary, Honey, please get out of the rain.
— Мэри, давай уйдем из-под дождя
— Think we should get out of this rain? — What rain?
— Может, спрячемся от дождя?
Показать ещё примеры...