get messy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get messy»

«Get messy» на русский язык можно перевести как «замараться» или «получиться грязно».

Варианты перевода словосочетания «get messy»

get messyбудет грязно

This could get messy.
Возможно, будет грязно.
This will get messy.
Сейчас будет грязно.
All right, but play this one delicately, bro because it's gonna get messy.
Хорошо, но сыграть надо изящно потому что это будет грязно.
— You'll do what I say or things will get messy.
— Ты сделаешь, что я велю, иначе будет грязно.
Gets messy close up.
Грязно заканчивается.
Показать ещё примеры для «будет грязно»...
advertisement

get messyстановится грязно

— And if things get messy...
— А если все становится грязным...
If things get messy, you carry on without me.
Если все становится грязным, ты продолжаешь без меня.
I'm a man who likes to do his own laundry, and sometimes, it gets messy.
Я люблю стирать своими руками, и время от времени там становится грязно.
You know, this is getting messy; maybe I should
Знаешь, это становится грязно, может мне стоит
My secret was getting messier by the moment.
Мой секрет становился грязнее с каждой минутой.
Показать ещё примеры для «становится грязно»...
advertisement

get messyзапутаться

This thing could get messy real fast...
Это все может запутаться очень быстро ...
This one could get messy.
Здесь можно запутаться.
And that is exactly why you and I need to have a sit-down before this gets messy.
Именно поэтому нам нужно все обсудить, пока все не запуталось.
Things get messy.
Все запутается.
The C.I.A. knew we were close... and they used me to reach him. And then it got messy.
ЦРУ знало, что мы были близки и они использовали меня, чтобы добраться до него, и тогда все запуталось.
advertisement

get messyесли что пойдёт не так

No, the other day, things got messy.
В тот день всё пошло не так.
That's right. Pick the only two times in history where things got messy.
Ну конечно, выбери единственные два случая в истории, когда дела пошли хреново.
These things get messy.
Что-нибудь может пойти не так.
The taxi driver was employed by a gang to bring her to a spot to be mugged... things got messy, it all lit up...
Таксиста наняла банда, чтобы привезти ее на место и ограбить, все пошло не так, они были пьяные...
Remember, this thing gets messy, we never talked.
Запомните, если что пойдет не так, мы с вами не разговаривали.