get me a job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get me a job»

get me a jobполучил работу

You got yourself a job.
Вы получили работу.
You've just got yourself a job.
Вы только что получили работу.
You've got yourself a job.
Вы получили работу.
No, I got my job through the New York Times.
Нет ,не я получил работу По обьявлению в Нью-Йорк Таймс.
About the notebook, the loans, Smokey's death, how Zeke got his job.
О блокноте, ссудах, смерти Смоки, как Зик получил работу.
Показать ещё примеры для «получил работу»...
advertisement

get me a jobнашёл мне работу

I got her a job.
Я нашел ей работу.
I just got her a job.
Я просто нашел ей работу.
I don't know the details, but I hear Director Han got her a job in Seoul
Подробностей не знаю, но слышала что директор Хан нашёл ей работу в Сеуле.
He got me a job!
Он нашел мне работу!
Well, my dad got me a job, a part-time job at a bookstore in Harvard Square.
Мой отец нашел мне работу, неполный рабочий день в книжном магазине на Г арвардской площади.
Показать ещё примеры для «нашёл мне работу»...
advertisement

get me a jobна работу

Okay, not only did I get my job back, but I had conditions. I told mr.
Итак, я не только вернула свою работу, но и установила свои условия.
I may be keeping company with a blue inner tube, but, uh, I wake up sober every morning, I don't feel like I got hit in the head by a Cessna, I'm in the running to get my job back, plus a buddy saw me through some tough times.
может, мне и приходится пользоваться этой синей штукой, но я просыпаюсь трезвым каждое утро, я не чувствую себя так, будто попал под самосвал, я собираюсь вернуть свою работу, плюс мой друг поддерживал меня в самые трудные моменты.
I could still get my job back.
Я еще не уволен, я еще могу вернуться на работу.
Listen, I was wondering if I could maybe get my job back.
Слушай, я подумала, могу ли я, может быть, вернуться на работу.
And I got me a job.
И у меня есть работа.
Показать ещё примеры для «на работу»...
advertisement

get me a jobустроит тебя на работу

I'm going to get you a job in Sweden.
Я устрою тебя на работу в Швеции.
I promise I'll get you a job in Sweden. I'll talk to Andrei.
Я обещаю, я устрою тебя на работу в Швеции, я поговорю с Андреем.
Do you know what shit I had to do to get you this job?
Ты знаешь, чего мне стоило устроить тебя на работу?
So, we decided to get you a job... on account of we're pretty sure you're not gonna be successful on your own.
И мы решили устроить тебя на работу по причине того, что у самого тебя ничего не получится.
She wanted to pay her own way so I got her a job in the cloakroom at a club.
Она хотела сама зарабатывать себе на жизнь. И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба.
Показать ещё примеры для «устроит тебя на работу»...

get me a jobвернуть себе работу

How the hell did Marion Barry get his job back?
Как этот парень смог вернуть свою работу?
I came here to get my job back.
Я пришел сюда, чтобы вернуть свою работу. Ясно?
I'm willing to do what it takes to get my job back.
Я готов сделать всё необходимое, чтобы вернуть свою работу обратно.
I think you can get your job back.
Думаю, ты сможешь вернуть себе работу.
You have rights, legal options for getting your job back.
У тебя есть право, законное право вернуть себе работу.
Показать ещё примеры для «вернуть себе работу»...

get me a jobустроить меня

Got you a job at Langley after you washed out of the farm.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
My sister got me the job.
Сестра меня устроила.
Who got you the job at the club?
Кто тебя устроил в клуб?
So, who got you the job?
Кто же вас устроил?
Shit, maybe I could get you a job with United Fruit.
Черт. Может, попробовать устроить тебя в Юнайтед Фрут.
Показать ещё примеры для «устроить меня»...

get me a jobдал мне эту работу

— You get me job?
— Вы дать мне работа?
You get me job.
Ты дать мне работу.
I get her jobs.
Я дал ей работу.
Maxine said she could get me a job at Computer Station.
Максин сказала, что даст мне работу в компьютерном центре.
I got you jobs.
Я дал тебе работу.
Показать ещё примеры для «дал мне эту работу»...

get me a jobполучила назад свою работу

— ...you getting your job back?
-...что ты получил назад свою работу?
You're kind of grouchy for somebody who just got his job back.
Что-то ты больно ворчлив для того, кто только что получил назад свою работу.
I got my job back.
Я получила назад свою работу.
Robin, you got your job back, so what's the problem?
Робин, ты получила назад свою работу, в чем проблема?
The dinner rush wasn't the best time to ask but I promise, you will get your job back tomorrow.
Я решил, что обеденная давка — не самоe лучшее время, для решения этого вопроса, но я обещаю тебе, ты получишь назад свою работу завтра.
Показать ещё примеры для «получила назад свою работу»...