get mad at her for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get mad at her for»

get mad at her forзлиться на меня за то

Don't get mad at me for what I'm about to say, but I have to say it.
Не злись на меня за то, что я сейчас скажу. Но я должна.
If you don't want me to know what's going on, then don't get mad at me for not knowing what's going on.
Если ты не хочешь, чтобы я знал что происходит, тогда не злись на меня за то что я не знаю что происходит.
So instead of getting mad at me for trying to get Harvey to forgive you, maybe you should get pissed at Harvey and think about moving on.
Поэтому не стоит злиться на меня за то, что я старалась вернуть к тебе расположение Харви. Лучше злись на него и задумайся о будущем.
You can't get mad at me for taking a movie.
Ты не можешь злиться на меня за то, что я согласилась на фильм. Я не злюсь...
She's... acting dumb, and she gets mad at me for going to visit Rachel.
Она ведёт себя.. глупо, и она злится на меня за то, что я навещаю Рейчел.
Показать ещё примеры для «злиться на меня за то»...
advertisement

get mad at her forразозлился на меня

Okay, so then why did you get mad at me for not telling you about Sutton and Thayer?
Хорошо, тогда почему ты разозлился на меня за то, что я не сказала тебе о Саттон и Тайере?
Remember when you got mad at me for stealing this case from you?
Помнишь,когда ты разозлился на меня за то, что увела у тебя дело?
He got mad at me for visiting the carpenter.
Он разозлился на меня, потому что я ходил к плотнику.
Is that the guy who answered your cell phone and got mad at me for waking him up at 2:00 in the afternoon?
Это тот, который разозлился на меня, — когда я позвонила в час дня?
You thought I'd get mad at you for trying to get yourself out...
Ты думала, что я разозлюсь на тебя за попытку избавить себя...
Показать ещё примеры для «разозлился на меня»...