get her into the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get her into the»
get her into the — меня втянул
— What have I got myself into?
— Во что ты меня втянул? !
You got me into this mess in the first place.
Ну, тогда не забывай, что в эту передрягу меня втянул ты.
What have you gotten me into?
Во что же ты меня втянул?
─ No, I won't. You got me into this.
— Ну уж нет, это ты меня втянул!
What'd you get me into?
Во что ты меня втянул?
Показать ещё примеры для «меня втянул»...
advertisement
get her into the — попадёшь в
This only gets him into the outer room.
После этого вы попадете на внутренний пост...
A nice mess you've got us into!
В хорошенькую переделку мы попали из-за тебя.
You got me into this trouble, and now you won't help me?
Из-за вас я попала в беду, а теперь вы же отказываете мне в помощи?
— You've got me into a fine mess, my man!
Попал я из-за вашего обеда!
Well, you got yourself into hornet's nest.
Ну, и попал же ты в осиное гнездо.
Показать ещё примеры для «попадёшь в»...
advertisement
get her into the — у него неприятности
I knew you'd get us into trouble !
Я знал, что из-за тебя у нас будут неприятности!
With all these stories, you've got to stop... or you'll get us into trouble.
В результате всех этих комбинаций у нас не будет неприятностей?
I don't want to get you into trouble.
Я не хочу для вас неприятностей.
Don't want to get you into trouble.
Не хотел бы, чтобы у вас были неприятности.
WouIdn't like to get you into trouble, or anything.
Не хотел бы, чтобы у вас были неприятности, или что-нибудь в этом роде.
Показать ещё примеры для «у него неприятности»...
advertisement
get her into the — влип
— You got yourself into a mess.
— Ну и влип же ты, лейтенант. Кто?
What did I get myself into?
— Вот влип!
What did I get myself into?
Как же я так влип?
You have no idea what you're getting yourself into.
Нет! Вы даже представить не можете, во что вы влипли!
The minute I stop looking after you, you got yourself into trouble.
Стоило мне на минуту оставить тебя без присмотра, как ты влип в неприятности.