у него неприятности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у него неприятности»

у него неприятностиin trouble

Говорил он что-нибудь вам, может у него неприятности?
Did he say anything to make you think he might be in trouble?
Я думала, может, у него неприятности?
I think he may be in trouble.
Мэг, по-моему, у него неприятности.
Meg, I think he might be in trouble.
Он знал, что у него неприятности.
He knew he was in trouble.
Возможно, у него неприятности.
He could be in trouble.
Показать ещё примеры для «in trouble»...
advertisement

у него неприятностиhe's in trouble

Один из моих ребят, у него неприятности.
It's one of my boys, he's in trouble.
У него неприятности.
He's in trouble.
Потому что я слышал, что у него неприятности.
Because I've heard that he's in trouble.
Сейчас у него неприятности.
Right now he's in trouble.
И что теперь, уйти от него в такой момент когда у него неприятности?
Am I supposed to walk away from him now that he's in trouble?
Показать ещё примеры для «he's in trouble»...
advertisement

у него неприятностиthey're in trouble

Когда у них неприятности, они возвращаются домой.
When they're in trouble, they go back home.
У них неприятности, а вы тут поёте?
They're in trouble, and you're singing?
Ночью у них неприятности.
By nightfall, they're in trouble.
Она здесь. Вместе с Кейси, и у них неприятности.
She's here with Casey, and they're in trouble.
У них неприятности.
They're in trouble.
Показать ещё примеры для «they're in trouble»...
advertisement

у него неприятностиin some kind of trouble

У него неприятности?
He in some kind of trouble?
Помощник менеджера. У него неприятности?
Is he in some kind of trouble?
У него неприятности?
Is he in some kind of trouble?
Наверное, у него неприятности..
He must be in some kind of trouble.
Думаю, у него неприятности.
I think he might be in some kind of trouble.
Показать ещё примеры для «in some kind of trouble»...