get furious — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get furious»

get furiousприхожу в ярость

I get furious even to think about him.
Я прихожу в ярость, даже когда вспоминаю о нем.
It's just that whenever I'm with a really first-class newsman, I get furious thinking about you.
Каждый раз, когда я в компании с первоклассным журналистом, я прихожу в ярость, вспоминая о тебе.
It's just that I prefer to win, and when I don't, I get furious.
Просто я предпочитаю выигрывать, а когда не выходит, я прихожу в ярость.
As soon as your name in mentioned he gets furious, be careful, he's violent.
Да, как только начинают говорить о вас, он приходит в ярость; будьте осторожны, это неистовый человек.
advertisement

get furiousвзбесился

He got furious.
Он взбесился.
Yeah, and he got furious, ran into his room and slammed the door.
Да, и он взбесился, убежал в свою комнату и захлопнул дверь.
Now you'll get furious
Я знаю, ты сейчас взбесишься.
advertisement

get furiousзлится

Notably, he does not get furious, but humanly understands everything, because we love, and he...
При чем, не злится, а по-человечески все понимает, потому что у нас любовь, а он...
I didn't tell this to the cops because My father gets furious when I hang with russians.
Я не сказал это копам, потому что... мой отец злится, когда я зависаю с русскими.
Even as a kid, I'd expect people to play the games I liked. Then I'd get furious when they didn't.
Еще ребенком я ожидал, что все будут играть в игры, которые нравились мне и злился, когда они не хотели.
advertisement

get furiousразозлился

He'll get furious, and fury will lead to a fight, and a fight will lead him to let out his feelings, his anger, and we'll talk through it, and then we'll live happily, happily, happily, happily ever after.
Он разозлится, его злость приведёт к ссоре, а ссора высвободит его чувства, его гнев, и мы поговорим, а затем будем жить долго и счастливо, счастливо, счастливо.
I told her what you said: not to come back here. And she got furious.
Я сказала ей, что ты просил, чтобы она не приходила сюда, она разозлилась.
The hunter got furious at the dog, killed him, and then boiled and ate him.
Хозяин разозлился на собаку, на своего негодного пса, убил его, а потом сварил и съел.

get furiousярость

— What when Mr Fadinard find out and gets furious?
А когда месье Фадинар узнает об этом и будет в ярости?
let our women get furious with rage.
Пусть наши жeнщины приходят в ярость.

get furiousв бешенстве

There's a lot to think about. lf my barnet doesn't look right, people get furious.
Здесь много о чем нужно позаботиться. Если моя шевелюра не выглядит, как надо, люди приходят в бешенство.
— The guy got furious.
— Он был в бешенстве.

get furious — другие примеры

I got furious when I saw you two together.
Меня охватил гнев, когда я вас увидел.
The sisters get furious when you drip.
Сёстры выходят из себя, видя это.
He got furious and he scooped me up and forced me on it.
Он рассвирепел. Он поднял меня и усадил на этот велосипед.
He got furious and..
Он пришёл в ярость и...
Rosa gets furious.
Розе это не понравится.