get everyone out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get everyone out»

get everyone outвывести всех

Gentlemen, I suggest we get everyone out of here as soon as possible.
Господа, я предлагаю вывести всех отсюда как можно скорее.
Captain Kisno, get everyone out of here.
Капитан Кисно... Вывести всех отсюда.
You got to get everyone out of the store.
Ты должен вывести всех из магазина.
How do we get everyone out of this facility right now?
Как мы можем вывести всех с этого завода?
We can get everyone out of the base.
Мы можем вывести всех с базы.
Показать ещё примеры для «вывести всех»...
advertisement

get everyone outвывести всех отсюда

We got to get everyone out.
Мы должны вывести всех отсюда.
We need to get everyone out, calmly and quickly.
Мы должны вывести всех отсюда, спокойно и быстро.
We got to get everyone out of here!
Надо вывести всех отсюда!
We need to get everyone out of here.
Надо вывести всех отсюда.
Your best chance is to get everyone out of this building.
Лучший выход — вывести всех отсюда.
Показать ещё примеры для «вывести всех отсюда»...
advertisement

get everyone outвыводите всех

Get everyone out of the house.
Выводи всех из дома.
No, you gotta get everyone out.
Нет, выводи всех.
— CIA intrusion. Get everyone out. — We're out of here.
Вторжение ЦРУ — выводи всех.
Get everyone out.
Выводите всех.
Just get everyone out of here.
Выводите всех отсюда.
Показать ещё примеры для «выводите всех»...
advertisement

get everyone outубрать всех

Get everyone out of the water!
Убрать всех из воды!
Get everyone out of the water.
Убрать всех из воды.
So we've got to get everyone out of here.
"огда надо убрать всех отсюда.
— Well, we gotta get everyone out of the hallway.
И направляется сюда. Мы должны всех убрать из коридора.
But only if you get everyone out of my way so I can catch the bouquet.
Но если только ты уберёшь всех с моего пути, чтобы я смогла поймать букет.
Показать ещё примеры для «убрать всех»...

get everyone outвсех отсюда вытащить

I just wanted to get everyone out of here...
Я просто хотел всех отсюда вытащить...
Well, we have to get everyone out of here!
Ну, нам нужно всех отсюда вытащить.
We've got to get everyone out of here.
Мы должны всех отсюда вытащить.
To get everyone out this alive.
Вытащить всех отсюда живыми.
Look, please, we need you guys on board to help us get everyone out.
Пожалуйста, вы нужны нам, ребята, чтобы помочь нам вытащить всех отсюда.
Показать ещё примеры для «всех отсюда вытащить»...

get everyone outвытащим всех

Then get everyone out of here.
Затем вытащим всех отсюда.
We're gonna take our time, hear what he has to say, and get everyone out alive.
Мы подождем, послушаем, что он скажет, и вытащим всех живыми.
Maybe, yeah, sure, I broke some walls, but I got everyone out of there safely, and that is a win.
Может, да, я сломала пару стен, но я всех вытащила в безопасности, и это победа.
We have to get everyone out of there.
Нам нужно всех вытащить оттуда.
Maybe we gotta get everyone out.
— Может, мы всех вытащим. — Нет-нет-нет-нет.
Показать ещё примеры для «вытащим всех»...