get back at me for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get back at me for»
get back at me for — отомстить мне за
That this was just some revenge to get back at me for Dubai.
Что ты просто решил отомстить мне за Дубай.
Aye, I do think ye did it on purpose to get back at me for what happened at the glade.
Да, думаю, ты сделала это намеренно, чтобы отомстить мне за то, что случилось на поляне.
No, but I think you and my nephew have cooked up some lame scheme to get back at me for that piece of crap car prank I pulled on his graduation.
Нет, но думаю вы могли сговориться с моим племянником, чтобы отомстить мне за тот розыгрыш с твоей колымагой на его выпускной.
If you're here to get back at me for what I did, I'm not even gonna put up a fight.
Если вы здесь, чтобы отомстить мне за то, что я сделала, я всё стерплю.
I bet you this was Darin's idea... to get back at me for coming here.
Спорим, это идея Дэрина... отомстить мне за приезд сюда.
Показать ещё примеры для «отомстить мне за»...
advertisement
get back at me for — мстит нам за то
No, you were getting back at me for throwing you in front of the El.
Нет, ты мне мстил за то, что я набросилась на тебя у метро.
Or is this just your way of getting back at me for not hiring you?
Или таким образом ты мстишь за то, что я нанял не тебя?
If you're doing this to get back at me for all the poodle jokes, the only person you're hurting is yourself.
Если ты мстишь мне за все мои шутки над пуделями, то на самом деле хуже только тебе.
He's getting back at me for not killing that security guard.
Он мстит мне за то, что я не убил сторожа.
You're getting back at them for what they did to her.
Ты мстишь им за то, что они сделали с ней.
Показать ещё примеры для «мстит нам за то»...